Онлайн книга «Принц Ардена»
|
* * * Рэндалл снова и снова прокручивал в голове слова этой проклятой северянки. Внутри кипел гнев, поднимая опасные языки пламени к самому сердцу и пробуждая демона. Демона, который, почуяв слабость своего хозяина, взбесился и начал крушить свою темницу. Демона, который одерживал победу. Все полыхало адским огнем, и Рэндалл был не в силах противостоять ему. Свернув в южное крыло замка, он с ноги открыл первую попавшуюся дверь и прошел в помещение, которое оказалось спальней его матери. Ее голос всплыл в его сознании: «Ты ни в чем не виноват, сынок». Но эти слова были крошечной каплей в горячей лаве по сравнению с другими: «Ты бастард! И это ты разрушил жизнь своей матери!» «Ничто не изменит того факта, что ты – бастард, которого я презираю и никогда не полюблю!» Он посмотрел на свои трясущиеся руки. Медленно подошел к книжному шкафу и, схватив фарфорового ангелочка, швырнул того в стену. Фигурка разлетелась на сотни осколков. На короткое мгновение ему стало легче дышать. А затем эмоции захлестнули его с новой силой. Эмоции, которые он с детства учился сдерживать и которым не позволял брать над собой верх, которые были спрятаны в глухой тюрьме его сердца. Те самые эмоции, которые Рэндалл считал порождением своей грязной бастардовой сущности. Вслед за статуэткой в стену полетела увесистая ваза, розы в которой еще не успели засохнуть. Рэндалл вдохнул полной грудью и, подстегиваемый рвущимся наружу гневом, швырнул очередную фарфоровую фигурку. Сила его удара в этот раз была такой мощной, что осколки долетели до него и порезали щеку. Это только больше раззадорило его. Он схватился за тяжелую ткань темных штор и потянулее вниз, выдирая из стены гардину, которая с громким стуком упала поверх бархатистой ткани и подняла в воздух облако пыли. Рэндалл не соображал, что делает. Он позволил гневу и обиде пожирать себя изнутри, и это приносило ему странное мстительное удовольствие. «Да, глупец, ты это заслужил,– говорил с ним внутренний демон. – Неужели ты правда надеялся на чью-то искреннюю любовь? Неужели правда думал, что она тебя полюбит? Глупец! Какой же ты глупец!» Переступив через груду обломков, бывших ранее бюстом одного предка, Рэндалл вернулся к книжному шкафу и одним уверенным движением опрокинул его. Грохот от падающей мебели эхом разнесся по всему этажу, поэтому он даже не удивился, когда дверь в покои отворилась. Тяжело дыша, Рэндалл осматривал учиненный погром и размышлял, что еще он может разбить или сломать, пока его взгляд не встретился с напуганными зелеными глазами. – Рэндалл. Что с тобой? – Прижимаясь к стене, Нора обошла поваленный шкаф, приблизилась к принцу и коснулась его пораненной щеки. – Что произошло? Он посмотрел на нее отрешенным взглядом, затем спросил: – Ты меня любишь, Нора? Служанка округлила глаза. – Рэндалл, бога ради, скажи, что происходит? Это из-за разговора с княж… – Я задал вопрос, – оборвав девушку на полуслове, прорычал он. – Конечно, люблю, ты ведь мой лучший друг. Почему ты спрашиваешь? – Неважно. Уходи, – рявкнул он, откидывая ее руки, что гладили его лицо. – Рэндалл… – Я сказал, убирайся! На лице Норы застыло изумление вперемешку с обидой. – Вас ждут воины, Ваше Высочество. Все готово к походу, – сухо сообщила она и вышла из комнаты. |