Книга Я вернусь в твой сон, страница 8 – Юна Ким

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Я вернусь в твой сон»

📃 Cтраница 8

– И долго мы так стояли? – поинтересовалась Минна и почему-то почувствовала себя виноватой.

– Всего пару минут, – ответил Юнхо, взглянув на наручные часы, после чего снисходительно улыбнулся и поцеловал Минну в лоб. – Испугалась, глупышка? Все хорошо, я рядом.

Минна обняла Юнхо за шею и доверчиво положила голову на его плечо. Оглянувшись на дом, она заметила, что в окне второго этажа маячит темная фигура. Это был Пак Убин, сын хозяйки дома. Год назад госпожа Пак Набом уехала в Таиланд вести гостиничный бизнес, и Пак Убин занимался сдачей квартир вместо нее. Он частенько наблюдал из окна за жильцами и расспрашивал Минну о ее клиентах-квисинах. Чаще всего квисины одевались вычурно и имели яркую внешность, поэтому казались ему крайне подозрительными. Минна искренне надеялась, что Пак Убин принял все увиденное этой ночью за обычное свидание.

Глава 3

Сонет № 116

Могу ли я два сердца разлучить?

Они любви кривое отражение,

Когда пылают, чтоб в изменах стыть,

Иль разбиваются от ветра дуновения.

О нет! Любовь – над бурей ясная звезда!

За нею следуя, твой парусник не сгинет.

Цены ей нет, но измерима высота.

И эту тайну разум не постигнет.

Любовь не шутит, времени серпом

Срезая юности цветущие улыбки.

Она одна до края гибели дойдет

И не изменится, не совершит ошибки.

А если неверны стихи мои,

Я – не поэт, и мир не знал любви!

Уильям Шекспир, 1609 г. (перевод Ким Юны, 2024 г.)

Юнхо провел в мире смертных около трех лет. Все это время его огненная жемчужина была надежно спрятана в храме на горе Пукхансан. Он мог пользоваться ее силой даже на расстоянии, но его чары постепенно стали ослабевать. Иногда драконья сущность брала верх над разумом, и Юнхо становился агрессивным. Больше всего он боялся сорваться и ранить Минну, но старался даже не допускать мысли об этом. Гордость не позволяла ему признать, что он по-прежнему плохо контролирует свои эмоции. Все пошло не так гладко, как у его дяди Кангиля. Тот совсем не замечал перепады настроения или убыток сил. Но Юнхо не решился рассказать кому-то об этой проблеме. Стоя рядом с Минной, он закрывал ее от ветра своим голубым плащом и пытался изображать спокойствие.

– Мне приснился странный сон, – сказала Минна, уткнувшись носом в его плечо. – Вроде моих ночных кошмаров, но гораздо хуже: я перестала дышать не только во сне, но и в реальности…

Не на шутку перепугавшись, Юнхо вздрогнул от осознания того, что Минна смертная. Если бы его чудом не перенесло к ее дому, то чуть позже он бы держал в руках ее бездыханное тело. Но ему нужно было выглядеть уверенным, поэтому он решил отложить эту тему до более подходящего момента.

– Идем домой, иначе ты простудишься. Потом разберемся с твоими снами, – сказал Юнхо, но когда Минна пошатнулась, добавил: – Нет, лучше я сам отнесу тебя.

Не дожидаясь, пока Минна полностью придет в себя, Юнхо одним движением подхватил ее на руки. Он почувствовал холод ее тела даже через плотную ткань свитера. Длинные волосы Минны плавно соскользнули с ее плеч, обнажив шею и грудь, просвечивавшуюся сквозь ночную рубашку. Но Юнхо было не до этого. Его взгляд скользил по стенам дома в поисках опасности.

Не обнаружив присутствия призраков или темных квисинов, Юнхо толкнулногой дверь и осторожно пронес Минну в коридор, где царил полумрак. Внезапно под подошвой его ботинка что-то глухо хрустнуло. Шагнув назад, он заметил на полу мертвого мотылька, но не придал этому особого значения и повернул в комнату. Там в синевато-серебристом лунном свете все казалось ему опасным и иллюзорным, а лицо Минны – совершенно безжизненным. Ее стеклянный, пустой взгляд был направлен в сторону салатовых кухонных шкафчиков. Обеспокоенный состоянием Минны, Юнхо положил ее на кровать и присел рядом.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь