Книга Возмездие, страница 108 – Кира Уайт

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Возмездие»

📃 Cтраница 108

Джексон насмешливо перебивает:

– В следующий раз?Никакого следующего раза, Эмили. Если хочешь общаться со своими друзьями из другого мира, делай это у меня на виду.

Чувствую, как от злости подрагивают пальцы. Похоже, мирно не получится.

– Да что с тобой такое? – выплевываю я. – Мне не грозила никакая опасность…

– У тебя хоть оружие с собой было? – вновь перебивает Джексон.

– Нет! – в ярости восклицаю я. – Картер не желает мне зла.

Джексон невесело смеется и ударяет ладонью по столу.

– Знаю я, чего он желает.

Щеки вспыхивают сильнее прежнего. Да как он смеет? Поворачиваюсь в сторону молчаливого Джареда. Он сурово смотрит в ответ. Все ясно. Сегодня он целиком и полностью на стороне брата, и я напрасно ожидала поддержки с его стороны. Перевожу внимание на Джексона и цежу сквозь зубы:

– Это – не твое дело.

– О, ты ошибаешься. Еще какое мое. Пока я отвечаю за тебя, все, что хоть каким-то краем коснется твоей персоны – мое чертово дело. Как только полковник Грант передаст эти полномочия кому-то другому или заберет их себе, можешь делать, что захочешь. А сейчас ты слушаешься меня. И если тебе сказано вести себя осторожно, потому что пришельцам нельзя доверять, значит ты так и поступаешь. Считай, что это твое наказание на ближайшее время.

– Я повторяю еще раз, – чуть более спокойно произношу я, – Картер не причинил бы мне вреда.

– А Кеннет вполне мог, – подает голос Джаред.

Устало потираю глаза. Этим двоим бесполезно что-тодоказывать, когда они вбили в свои одинаковые головы понятную только им правду.

– Пойду собираться, – заявляю я. Поколебавшись, все же уточняю, обращаясь к Джексону. – Если ты еще не передумал брать меня с собой.

– Не передумал, – бурчит он. – Но ты должна…

– Знаю, – отрезаю я и покидаю кухню.

Я будто вернулась назад во времени. Вот я снова только приехала к порталу и отправилась на свидание с Мэйсоном. А вот Джаред отчитывает меня в своей палатке. Только на этот раз на его месте Джексон, который отчитал меня не хуже брата.

Захожу в спальню и смотрю в сторону закрытого окна. На том месте, где должна быть ручка, замечаю лишь небольшое темнеющее отверстие. Сужаю глаза и подступаю поближе. Стискиваю пальцы в кулаки, ощущая бессильную ярость. Так вот что крутил в руках Джаред. Он вытащил чертову ручку, чтобы я снова не выбралась через окно.

Едва сдерживаюсь от того, чтобы не начать топать ногами и орать во всю мощь легких. И в этот момент мне в голову приходит мысль, которая уже посещала меня, кажется, в прошлой жизни. Будь прокляты все свидания, наказания и мужчины в военной форме.

Глава двадцатая

Ночь проходит в беспокойных метаниях. Сказывается перевозбуждение прошедшего дня. Столько эмоций за один раз не способствуют умиротворению. С трудом привожу мысли и чувства в порядок и избавляюсь от раздражения на братьев Купер. В конце концов ни один из них не желает мне зла. Все их слова и поступки строятся из благих намерений. А то, что их методы не совпадают с моими желаниями, никого, кроме меня, не волнует.

Спальню покидаю за полчаса до рассвета и плетусь на запах кофе, доносящийся со стороны кухни. В одной руке держу рюкзак, а во второй – ножны с катаной и броню. Оставляю свою ношу на полу справа от двери и встречаюсь взглядом с Джаредом. С удивлением замечаю, что он снова надел контактные линзы.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь