Онлайн книга «Вторжение»
|
Она кивает, плотно сжав губы. Возможно, впервые в жизни Бриттани Пейн не находит, что сказать. Разворачиваюсь и следую на выход. Брендан выходит из гостиной, чтобы проводить нас. Его выражение лица спокойно, как всегда. – Не забудь респиратор, – советует он мне. Киваю, обуваюсь и цепляю маску к ремню джинсов. Покидаю квартиру и иду следом за Скоттом на выход из здания. Вскоре садимся в неприметный седан и трогаемся с места. Едем не в том направлении, куда мы вчера ходили с Мэйсоном, а в противоположном. Ничего не спрашиваю,просто смотрю в окно, замечая, что город на самом деле хоть и остался жилым, очень сильно изменился. Не хватает не только светящихся вывесок и горящих окон, нет машин и прохожих. Местность кажется пустой, даже несмотря на то, что изредка нам на глаза попадаются военные, спешащие по своим делам. Через несколько минут пути замечаю скопление людей, невиданное для современности. Скотт паркуется в некотором отдалении, после чего мы практически одновременно покидаем салон автомобиля, и военный ведет меня в сторону людей. Оглядываю толпу мужчин, я никого среди них не знаю, но мы и не останавливаемся, проходим мимо. Замечаю взгляды, направленные на меня, но стараюсь смотреть только в спину впереди идущего Скотта. Вскоре вижу сетчатый забор, от которого исходит тихий гул. Электричество. За забором царит хаос, примерно идентичный тому, что я видела вчера. Только здесь более чисто что ли. Скорее всего некоторые участки расчистили для "мастер-класса", что собрался провести Картер Стрендж. Только подумав об этом, замечаю его, а также Джареда и генерала Доусона. Все они, а еще люди Стренджа собрались неподалеку от забора справа от нас. Пришельцы выглядят точно так же, как и вчера – в броне и при оружии. Оглядываюсь, но папу среди них не замечаю. Хмурюсь и решительно направляюсь в ту сторону, но слегка сбиваюсь с шага, когда вижу там же Джексона, Томаса и Мэйсона. Сердце радостно стучит, когда лейтенант Бэлл замечает меня и широко улыбается. Губы сами собой растягиваются в улыбке, а щекам становится жарко. Тут же прикусываю изнутри нижнюю губу, чтобы принять максимально серьезное выражение, ведь мое появление заметили и остальные. Нечего улыбаться им. – Мисс Грант, вы как раз вовремя, – говорит генерал, кивнув мне вместо приветствия. – Стемнеет совсем скоро. – Где папа? – спрашиваю я, продолжая осматриваться. – Я не разрешил ему присутствовать, – серьезно сообщает он, и я резко перевожу на него взгляд. – Доктор Грант занят более важным делом прямо сейчас. Я другого мнения, присутствие папы послужило бы для меня поддержкой, ведь чем дальше, тем сильнее разрастается внутри волнение. Но я ничего не говорю по этому поводу. Смысл? Папа все равно не появится, как бы мне того не хотелось. – Куда мне встать? – спрашиваю, обращаясь к Картеру. – Идем, – говоритон мне, а потом поворачивается к своим людям. – Ники, Оуэн, вы со мной, остальные ждите здесь. Мельком оглядываю пришельцев, они еще не надели свои маски и пока просто держат их в руках. Бриттани была права, несмотря на то, что все эти мужчины разные, среди них нет ни одного, кого можно было бы назвать некрасивым. От пришельцев отделяются Николас, которого, судя по всему, Картер назвал Ники, и еще один парень лет тридцати, у него синие глаза и светло-русые волосы, он как раз прячет их под капюшоном. Пока я иду за главарем пришельцев, к нам присоединяется Скотт, которому кто-то дал оружие, и трое незнакомых мне сержантов. Осматриваюсь, военные вокруг приходят в движение, постепенно покидают периметр и быстро занимают военную технику, выстроенную прямо за забором. |