Онлайн книга «Навязанная жена дракона»
|
— Спасибо за подарок, —собралась я и шепнула ему, когда мы подошли к двери. — Он очень идёт тебе, — ответил негромкий голос. Створки распахнулись, и мы двинулись навстречу королеве, сияющей как солнце. Меня сковала робость. Столько людей смотрят на меня сейчас, оценивают, обсуждают. Дракон успокаивающе погладил мою руку. — Всё пройдёт хорошо, не волнуйся. Её Величество осталась довольна нашим видом и поздравлениями. Тётушка Дельве подмигнула мне из-за её спины. Когда обязательная часть закончилась, Тэрион повёл меня к остальным гостям. — Самое сложное позади, теперь можно общаться, есть, танцевать, — он вдруг посерьёзнел. — Только прошу тебя, не приближайся к Эрвине Слоун, поняла? Я с вызовом подняла подбородок. Не больно-то и хотелось общаться с его пассией. Напряжённый момент прервали важные джентельмены, отвлёкшие мужа серьёзными вопросами. Ко мне тоже обращались всё новые и новые люди, и вот я уже оказалась далеко от Тэриона, затянутая в водоворот светской болтовни. Наконец все гости прибыли, и королева открыла бал. Музыка разнеслась по залу. Я оглянулась в поисках мужа. Этикет предполагал, что замужняя женщина должна отдать первый танец супругу, но супруг был занят. Тэрион нашелся в противоположном конце зала. Он под локоток провожал Эрвину к выходу. Я разом почувствовала себя разбитой на кусочки. Не осталось никаких надежд и никаких сил сопротивляться обстоятельствам. И как назло в этот момент над ухом раздался голос, от которого по коже забегали неприятные мурашки. — Леди Дэйр, позвольте пригласить вас на танец. Лорд Станс стоял у моего плеча. В его взгляде не было ни теплоты, ни намёка на флирт или хотя бы симпатию. И чего он ко мне привязался? — Я не танцую. — О, бросьте. Ваш муж только что ушёл с прекрасной Эрвиной. Что же теперь пропускать из-за них всё веселье? Он отступил на пару шагов и протянул руку, демонстративно склоняясь. На нас уже обратили внимание, отказывать было неудобно. Я смирилась, вложив свои пальцы в холодную ладонь. Кловис повёл меня в танце, полностью контролируя, не оставляя ни малейшего шанса сделать что-то не так или хотя бы чуть более вольно исполнить какой-нибудь элемент. — Вы несчастны, — заметил он участливо. Я не ответила. Вот уж с кем мне совсем не хотелось обсуждать свои горести. — А я мог бывам помочь. — Спасибо, не надо. — Ох, Арлайн, — дракон издал смешок, — вы ещё не знаете чем, а уже отказываетесь. Разговор прервался на исполнение непростого па. Жизнерадостная музыка и нежеланный партнёр делали настроение ещё хуже. — Вы задумывались, что будет, если с вашим мужем что-нибудь случится? Я вскинула взгляд, тревожно вглядываясь в его бесцветные глаза. — Что вы имеете в виду? — Если Дэйра не станет, вы останетесь его наследницей, — зашептал мне на ухо Станс. — Пара капель в вечерний напиток, и следующим утром вы получите дом и состояние. Магическое снадобье не оставит следов. У министра много врагов, никто и не подумает на счастливую новобрачную. Я отшатнулась, но Кловис удержал меня за талию. — Осторожнее, леди Дэйр. — усмехнулся он. — Собьёте кого-нибудь, пойдут слухи, что вы невоздержаны в напитках. — Вы подлец, — прошипела я. — Не больший, чем многие, — улыбнулся дракон. — Кстати, не вздумайте рассказать о моём предложении мужу. Иначе в свете пойдут совсем другие слухи: о том, что леди Дэйр пристально интересуется ядами. |