Онлайн книга «Невеста (не)сбежавшего дракона»
|
— Теперь я боюсь самого себя. Мне стало смешно и немного обидно. Я встала и попыталась обнять его. — И вот из-за этого ты всё решил за нас обоих? Тайрон, так не пойдёт. Что бы это ни было, мы найдём способ тебя вылечить. Дракон будто обратился в камень, не поддаваясь моим прикосновениям. Он замотал головой. — Уходи. — Расскажи мне, когда это началось. — Просто уходи. — Нет, Тайрон. Я твоя невеста. Твой браслет всё ещё на мне. Я показала ему золотого дракона, спаявшегося в единое звено после памятного пожара, в котором мы чудом уцелели. Глядя мне в глаза, Тайрон схватил его двумя пальцами. В его глазах снова закрутился омут расплавленного золота. Запястьем я ощутила сильный жар. А через миг… Лёгкое движение сильных пальцев, и браслет с тихим звоном упал на пол, расплавленный прикосновением Дракона. — Уходи. Я попятилась. Мне не было больно — горячее не причиняет боли саламанкам. Но в нашем мире дракон — это лишь титул, знак принадлежности к аристократической семье, к роду, все представители которого обладают уникальной особенностью: пламя не причиняет им вреда. И я ещё не слышала, чтобы кто-то из них рождал огонь. В экипаже было холодно. На этот раз я тоже не стала плакать. Глупо реветь перед глухой стеной. Эту стену нужно пробить, но я ещё не придумала как. По дороге обратно я обдумывала всё то, что удалось узнать. Итак, с чем мы имеем дело: аномальный жар, кожные высыпания, необычные всплески злобы, неконтролируемое поведение. Никогда о таком не слышала. Может это какая-то необычная саламанская лихорадка? Вернувшись к Дайне, я не стала рассказывать ей подробностей. Не уверена, что эта сплетница сможет сохранить секрет. Через день я решила сделать ещё один подход к Тайрону. Взяв с собой его любимые мандарины, ещё тёплый хлеб и мешочек саламанского чая со специями, я поехала на штурм крепости. Но на этот раз в ней действительно никого не было. Дракон улетел. — Как думаешь, где он может быть? Я обдумывала положение в уютной гостиной Дайны, не замечая, как приканчиваю уже пятый мандарин. — Расскажи мне ещё раз, что он говорил? Я замялась. — Кажется, он приболел. Дайна хищно нависла надо мной. — Что-то серьёзное? — Не похоже.Вроде у него был жар. Подруга прошлась по комнате, задумчиво потирая подбородок. — Что это? Фамильная болезнь? Есть идеи, где он сейчас? — Не буду утверждать наверняка, но могу предположить, что в нашем родовом гнезде. — Где это? — Три часа полёта отсюда. Если ты птица, конечно, — Дайна нервно усмехнулась. — День езды в карете, проще говоря. — Дайна, — я подскочила, — ты дашь мне экипаж? Подруга пристально посмотрела на меня, сощурив глаза. — Уверена, что тебе это нужно? Тайрон может быть где угодно. Если даже он там, то точно не обрадуется тебе. Я прошлась по комнате, задавая этот вопрос внутри себя. Я уверена? Запах мандаринов от моих пальцев пробудил давнее воспоминание. "Если хочешь победить, нужно знать соперника лучше, чем он сам знает себя". Как он улыбался в тот день. Тайрон подарил мне себя настоящую. Теперь я должна помочь ему вернуть себя прежнего. — Я точно знаю, что нужна ему сейчас. Весь следующий день прошёл в дорожной тряске в холодной карете. К концу пути я очень жалела, что саламанки невосприимчивы только к горячему. Было бы неплохо не страдать и от холода тоже. |