Онлайн книга «(Не)сбежавшая от Дракона»
|
Тот улыбаясь поцеловал ей руку и поклонился сидевшей в кресле Верне. Пожалуй, чуть ниже чем следовало бы. Пока шел дежурный обмен любезностями Верна отметила, что темные волосы Честейна стали выглядеть более ухоженными, а отросшую бороду сменила легкая щетина. — Читали, что пишут в газетах? Морейнский маньяк вернулся! — Дайна, конечно, не могла не выбрать тему, наименее подходящую для приличной светской беседы. — О, я слышал. Бедные девушки! Говорят, некоторые тела были изрезаны до неузнаваемости. Верна, которая старательно просматривала в газетах только страницы с объявлениями, припоминала, что ей об этом известно. Обычно девушку интересовало только не ищут ли её родные с женихом и нет ли знакомого имени в колонке со свадебными анонсами. — Очень жаль несчастных, — вздохнул Честейн. — Я слышал, среди них была девушка из благородного семейства. — Скажу по секрету: один мой родственник, со связями в полиции говорит, что они уже сели маньяку на хвост. Совсем скоро его поймают. Но ты, Виена, всё равно будь осторожнее, когда поедешь к своему жениху. Берти как будто слегка вздрогнул и побледнел. Дайна коварно улыбнулась. — Не знал, что вы помолвлены, леди Ви. Кто этот счастливец? — М-м, мы держим наше обручение в тайне, — промычала Верна, отпивая глоток чая. После обмена светскими новостями лорд Честейн удалился. Похоже, у него и вправду не было серьезных причин для визита. Кроме, может быть, скуки. — Завтра свободный день, — потягиваясь заявила Дайна, — Рекомендую тебе отправиться за покупками, Виена, в этусубботу у нас бал. — Бал?! Ох, нет! — Жалованье я выдам заранее, не беспокойся, пожалуйста. Найди себе что-нибудь сногсшибательное. Кстати, можешь пригласить своего жениха, если он, конечно, существует. — Я не беспокоюсь, просто… Там, наверное, будет много людей? "Кто-нибудь может узнать меня или рассказать обо мне позже", — Верна лихорадочно соображала, раздумывая как отделаться от приглашения. — Послушай, Ви, — Дайна присела рядом на диван и приобняла подругу, — Тебе не стоит переживать. По тебе видно, что ты — девушка аристократического происхождения и благородного воспитания. Похоже, сейчас у тебя всё непросто, но ты ничем не хуже всех этих людей и драконов, которые приедут на бал. — И драконов?! — Ну да, ты что их боишься? В таком случае, спешу тебя огорчить, ты живешь в самом настоящем драконьем логове. Думаешь, все эти леди и лорды стали бы терпеть меня, будь я всего лишь одной из них? О нет, уверяю тебя. Им нужны только мои связи и мой папочка-дракон. Верна встала и прошлась по комнате. Хоть и страшно лишиться расположения подруги, но что-то нужно предпринять. — Не хочу обижать тебя, Дайна, но в субботу я собиралась навестить родных. Они уже ждут меня, я уеду прямо с утра. — Что ж, дело твоё, — подруга откинулась на спинку дивана, — деньги я тебе всё равно выдам. Порадуешь своих гостинцами. С облегчением выдохнув, Верна поднялась к себе наверх и начала укладывать чемодан. Куда можно уехать на пару дней? За покупками она пойдет, но возьмет только удобный дорожный костюм. Сейчас уже не очень тепло, а она ушла из дома с летним гардеробом. На следующий день Верна отправилась за всем необходимым. До магазинов она решила дойти пешком, однако прогулку прервал притормозивший у тротуара глухой экипаж. Дверца открылась, оттуда показалось бледное лицо лорда Честейна. |