Книга Сезон свадеб или Драконам не отказывают, страница 18 – Мона Рэйн

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Сезон свадеб или Драконам не отказывают»

📃 Cтраница 18

— И где теперь его искать⁈

Сжав кулаки и подняв плечи к ушам, Ленно направился к двери. На полпути он развернулся и нацелил на меня свой пухлый палец.

— Т-ты! Ведьма! Если он уехал из города… Если я его не найду… На спокойную жизнь не надейся!

Я удивлённо подняла одну бровь. По сравнению с тем, что творилось в душе, эти угрозы казались смешными.

Схватив за руку Бринью, мэр помчался к коляске. Искренне понадеявшись, что до конца праздников они больше не покажутся, я принялась за дела.

Посетители редко приходили так рано, но двери пекарни уже были открыты, наполняя округу ароматами свежего хлеба и сладких десертов. В книге заказов наконец набросался список всего необходимого для свадебного торта, который у меня заказали. Прикрыв глаза, я обдумывала, как именно буду украшать этого трехъярусного красавца, как вдруг на кухне раздался громкий звук.

Я озадаченно заглянула туда. Что такого могло случиться, о чём Вафля не предупредила бы меня? Зрелище заставило меня нахмуриться.

Стекло в одном из окон лопнуло и пошло трещинами. Часть выпала на пол, и теперь вся кухня была усеяна блестящими в утреннем свете осколками.

Глава 11

Подобрав осколки, я отпустила нескольких клиентов. Вскоре ко мне снова примчалась Бринья.

— Адмирал Майнхард сейчас в «Хартвилл Инн». Он забыл у вас запонки, мне поручено привезти.

Я махнула рукой наверх. Мне сейчас не до их забот. Отчего-то перестала работать подсветка витрины с выпечкой.

После того, как Бринья ушла с небольшим кожаным футляром, потёк кран в гостевой ванной. К вечеру поломки приобрели характер стихийного бедствия: лампочки перегорали, у стульев подламывались ножки, падали шкафчики и полки. В каждой комнате что-нибудь да сломалось. Нетронутым оставался только бывший номер Майнхарда.

— Вафелька, ты заболела?

Я прислонилась лбом к сердцу дома — хрустальной полусфере, выступающей из стены на кухне. Можно было и рукой погладить, но домик со всеми его причудами стал мне настолько родным, что так и тянуло проверить у него температуру.

Вафля не отозвалась. Вместо этого позади меня покосилась кухонная штанга. Висящие на ней половники, лопатки и венчики с грустным металлическим стоном проехались на крючках, собираясь на один край. Что же это за напасть?

До поздней ночи я пекла, собирала и украшала торт на чью-то свадьбу, прислушиваясь к происходящему в доме. Хорошо, что в гостинице больше нет постояльцев. Но что же с Вафелькой?

Может, её магия совсем ослабла, и мага-настройщика надо было вызвать ещё в прошлом месяце? Но ведь ничего не предвещало. А может быть это какое-то проклятие?

Вздрогнув, я вспомнила, как обозлившийся Майнхард атаковал дверь после моего отказа. Может, всё дело в этом? Случайный эффект? Или своеобразная месть той, что посмела нарушить драконьи традиции?

Сосредоточенно формируя из крема розы, неотличимые от настоящих, я нахмурила брови. Кажется, вместо моря меня завтра ждёт встреча с морским чёртом. В смысле, драконом.

Проворочавшись ночь почти без сна, рано утром я закрыла Вафлю и поймала извозчика до «Хартвилл Инн» — роскошной пятиэтажной гостиницы на одной из главных улиц города.

Те, кто называл «Вафельный домик» лучшим в городе, конечно, кривили душой. Разве может небольшой гестхаус сравниться с основательным гигантом из камня, металла и стекла? Впрочем, может мои добрые постояльцы имели в виду гостеприимную атмосферу, а не сам старенький домик, из которого уже почти исчезлиотголоски семейного уюта.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь