Онлайн книга «Сезон свадеб или Драконам не отказывают»
|
— Ну наконец-то! Я так ждала, — промурлыкала она, не открывая глаз. Глава 7 Первым делом, захлопнув рот, я попыталась кинуть в мерзавку её платьем. Отчего-то тряпка отказалась подчиняться моей магии. Может быть от того, что мне было неимоверно тошно. Бессонная ночь. Прекрасные леди. Кофе в постель. А я, дура, уже распустила слюни, стоило разок заглянуть в драконьи глаза. Тьфу! Сглотнув тяжёлый ком, вставший в горле, я просто прошагала к стулу и швырнула платье в девицу. — Одевайтесь и выметайтесь отсюда! Незнакомка резко села на кровати, распахнув глаза. — Кто вы такая? Где адмирал? — Я владелица этого дома. И у меня здесь гостиница, а не бордель! Голова шла кругом, я приложила ладонь ко лбу. Как Вафля пропустила в дом незнакомого человека? Незнакомка поспешно пролезла в платье и достала из-за ворота кулон, который сразу привлёк моё внимание. Я чуть не присвистнула от удивления. — Артефакт, экранирующий магию? — А вы как думаете? — огрызнулась белобрысая. — Стала бы я лезть в незнакомый дом без защиты? Лезть? Ах вот оно что! Я оглянулась. Ну да, одно из окон нараспашку. Как раз то, под которым растёт старая яблоня. Уж я-то с детства помню, как удобно по ней лазить. На вид девица была лет на пять младше меня, но я почувствовала себя древней старухой. Во-первых, на яблоню я уже не полезу, хоть бы и за принцем. Во-вторых, ну и нравы нынче у молодёжи! Под моим суровым взглядом девушка привела себя в порядок. Внизу послышался мужской голос, и я вздрогнула. Посмотрим, что скажет дракон, когда я выгоню его пассию. Мы спустились вниз. Удивительно, но Эдриан при виде девушки остался невозмутим. Ещё более удивительно было то, что он вернулся не один, а вместе с мэром. — Здравствуй, Дарлин! Смотри, кого я встретил у витрины ювелирного, — хохотнул Ленно, едва завидев меня. — Нашему дорогому гостю не стоит выходить так рано. Он повернулся к дракону, как будто не замечая, как тот стиснул зубы от раздражения. В широкой ладони Майнхард пытался спрятать небольшую коробочку, обёрнутую в упаковочную бумагу. Мои зубы тоже сжались сами собой. — Вам нужно отдохнуть. Сегодня будет насыщенный день: открытие сада молодожёнов, конкурс красоты, благотворительный вечер. А, и ещё дегустация на ярмарке! — не унимался мэр. — Ух, надо же! — поддержала я беседу. — Желаю выжить после такой насыщеннойночи, адмирал. Лица мужчин одновременно вытянулись от удивления. — Что вы имеете в виду, Дарлин? — осторожно спросил дракон. Я сделала шаг в сторону, демонстрируя укрывшуюся за моей спиной девицу. Ленно прищурился. — Мистель? Ты здесь откуда? Мистель училась в одном классе с моей дочкой, — пояснил он. — Вы знакомы? — Впервые вижу, — я скрестила руки на груди, испепеляя взглядом Майнхарда. — Не имею чести, — он оставался невозмутим. Девица попыталась выскользнуть за дверь, пока мы смотрели друг на друга, но я удержала её за руку. — Хотите сказать, что даже имени не спросили у девушки, которая залезла в вашу кровать через окно? — прошипела я. Ленно вытаращил глаза, медленно наливаясь багровым цветом. Эдриан по-прежнему был непробиваем. — Хотите сказать, что вы обнаружили эту юную леди в моей комнате? Мэр издал возмущённый звук и направился к выходу, знаками приказывая девушке следовать за ним. — На пару слов, — пояснил он, обернувшись на пороге. |