Онлайн книга «Хозяйка поместья, или отвергнутая жена дракона»
|
Комнату виновника своего положения я тоже осмотрела с любопытством. Здесь всё просто кричало о статусе своего владельца. Массивная мебель, дорогая отделка, глубокие тёмные цвета вперемежку с золотом статуэток. И несмотря на все старания — ни капли уюта. — Похоже, отношения у Арганта с родителями были не очень? Управляющий отвёл взгляд. — С отцом они были не в ладах. Я отвернулась, мстительно улыбаясь. Что ж, значит, будем бить по больному. — Знаете, Тёртен, я подумала, что детскую комнату надо оставить для детей. Я разберу вещи Арганта. Ненужное отправим на чердак, остальное перенесём сюда. Это ведь комната хозяина поместья, а хозяин теперь он. Судя по лицу Ламба, идея была так себе. Значит, то, что надо. — Детскую надо радикально изменить, — защебетала я, — она слишком мрачная. Перекрасим стены, передвинем мебель. Камня на камне не оставлю от твоих счастливых воспоминаний, дорогой муж. — А здесь тоже?.. — Нет-нет, эта комната в полном порядке. Оставим, как есть. Уверена, Арганту будет приятно как-нибудь заглянуть сюда и погрузиться в воспоминания о детстве. Злорадно хохоча в душе, я вернулась в коридор и заглянула в гостиную, которая тоже больше была похожа на музей вещей, чем на уютное местечко. Следующая дверь оказалась запертой на ключ. Тёртен как-то засуетился, явно не желая, чтобы я туда заглядывала. — А что там? — Это бывшая комната покойной госпожи Райдель. Но она не жилая. Вам не понравится. Давайте лучше пройдём в библиотеку. Библиотека — это занимательно, но меня не отпускало любопытство. — Получается, меня разместили в комнате для гостей? — Да, но это вынужденная мера. Понимаете… Я уже подобрала подходящий ключ, повернула его в замке и толкнула неподатливую дверь. Та отворилась с протяжным скрипом. Я заглянула внутрь и открыла рот от изумления. Аргант Обычно он уходил в служебные дела с головой, но сегодня мысли то и дело возвращались к девчонке. Метательные ножи, надо же. Всякий раз, вспоминая, он усмехался. В конце концов, поняв, что излишне отвлекается на эти мысли, он открыл один из магблокнотов и быстро набросал распоряжение для помощника. Никаких ножей он ей не пошлёт, ещё поранится. Его ответ красноречиво намекнёт Лили, что именно ей полагается делать: сидеть тихо и не доставлять проблем. Как и полагается хорошей жене. Глава 7. Лили Комната хозяйки поместья выгорела полностью. Чёрные стены, закопчённый потолок, на полу горы золы и пепла. В обугленных обломках угадывались остатки мебели. Что за пламя здесь бушевало? Я сделала шаг вперёд, заглядывая в обгоревшую дверь ванной. Под ногами хрустнули угли. — Что здесь произошло? — Господин Рениг сжёг эту комнату, когда его жена сбежала с другим мужчиной, — угрюмо ответил Тёртен. Я резко обернулась. — Сбежала? Как ей это удалось? Управляющий неопределённо махнул рукой. — Вроде бы тот проходимец умел открывать порталы. Старший Райдель не успел их задержать, и в ярости спалил здесь всё дотла. Господину Арганту тогда было шесть. Это был последний раз, когда я видел его плачущим. У меня по коже прошёл холодок. Ну и характер был у папаши дракона. Связать двух незнакомых людей принудительным браком для него вообще, видимо, детские игры. Теперь понятно, в кого пошёл Аргант. И всё же его мать отсюда сбежала. Похоже, Райделям везёт на непокорных жён. |