Онлайн книга «Хозяйка поместья, или отвергнутая жена дракона»
|
Я с любопытством спустилась на несколько ступенек. Внизу высокий слуга осторожно теснил к двери миловидную блондинку в форме Академии искусств, которая яростно требовала её пропустить. Память услужливо подсунула мне воспоминание, как Райдель обнимал её когда-то. Меня затошнило. На шум из коридора внизу вышел Аргант. — Майре? — Голос дракона прозвучал жёстко. — Я думал, ты знаешь — я не принимаю гостей у себя дома. Повинуясь его молчаливому приказу, слуга отступил в сторону. — Аргант! Ты не отвечаешь на мои приглашения, не бываешь при дворе… Я испугалась, что что-то случилось.! А ещё эти слухи про твою женитьбу… Блондинка окинула взглядом холл, заметила меня и открыла рот в изумлении. — Значит, это правда?! — сдавленно пропищала она. — Ты, правда, женился на какой-то нищей, безродной… — Майре! — прогремел голос дракона. Глава 50 — Хорошо подумай, прежде чем продолжить, — ледяным голосом осадил Аргант блондинку. — Ты явилась непрошенной гостьей и оскорбляешь хозяйку дома. И мою супругу. Лицо Майре вдруг стало жалким. Она всхлипнула. — Все говорят, что тебе её навязали. А выходит, ты, правда, выбрал её сам? Райдель кивнул. — До свидания, Майре. Надеюсь, когда вы встретитесь при дворе, ты будешь лучше помнить о манерах. Девушка попятилась, и слуга торопливо раскрыл двери, помогая ей выйти. Дракон подождал, пока двери захлопнутся и повернулся к лестнице, только сейчас замечая меня. Я побледнела, сдерживая боль, ярость, а ещё ядовитую, рвущую нутро ревность. Аргант уже поднимался ко мне. — Не слушай никого, Лили. — Почему нет? В чём она не права? Райдель нахмурился. — Твой род не менее знатен, чем её. Поколения Оденов бывали при дворе, и сегодня ты займёшь положенное тебе место. Я пожала плечами. — Никого не слушай, — повторил Аргант мне на ухо, заставляя мурашки бегать по рукам. — Я вырву языки всем, кто скажет хоть слово в твою сторону. До вечера я успела осмотреть дом и познакомиться с прислугой. Все были со мной безукоризненно вежливы, даже помощник Райделя, который по моим прихотям выбирал мебель и вещи для Грайхолда. Сам дракон был занят служебными делами и появился только, когда пора было выезжать на приём. Во дворец мы отправились в экипаже. — Портал удобнее, но будет вежливо дать свету рассмотреть тебя, — пояснил дракон, но тут же, понизив голос, шепнул, — хотя мои инстинкты просто вопят, что такую красавицу нельзя показывать никому. Я и впрямь выглядела сказочно в нежном бежевом платье из шёлка. Аргант вдел в петлицу своего пиджака розу в тон. Вместе мы смотрелись блестящей парой. Моё подавленное состояние дракон принял за стеснительность и всячески подбадривал меня по пути. Во дворце, неожиданно, всё шло легко. Отец, может сам того не сознавая, познакомил меня с правилами этикета, и я точно знала, как отвечать на приветствия и разговаривать с новыми знакомыми.Даже представление императору и его жене прошли без особых волнений. Наверное, в основном, потому что моя голова была занята другим. Женщины. Все эти роскошные женщины в блистающих нарядах провожали Арганта голодными и ревнивыми взглядами. Каждый раз замечая их, я гадала, побывали ли они в постели моего мужа? Целовал ли он их так же, как меня той ночью? Никто не сказал мне ни одного дурного слова, но у каждой незамужней леди, с которой я сталкивалась взглядом, был такой вид, будто я что-то у неё украла. |