Онлайн книга «Хозяйка поместья, или отвергнутая жена дракона»
|
Ответив ничего не значащим кивком, Аргант двинулся дальше, едва не рыча. Что позволяет себе эта девчонка?! Но через несколько шагов к нему уже спешил другой делец. — Лорд-хранитель! Рад волнующему известию, я уже ответил на письмо из Грайхолда. А, кстати, кто это — Лили Райдель? Глава 19. Аргант К тому времени, как Райдель добрался до зала, где проходило совещание, пятеро человек попытались получить от него заверения, что им первым поставят партию скальта. Разумеется, никаких обещаний Аргант не давал, только крепче стискивал зубы. Откуда у этой девчонки фамильная печать? Как ей вообще пришло в голову возобновить контракты? Один Пресветлый знает, в каком состоянии шахты после нескольких лет простоя. Никаких поставок в итоге, конечно, не будет, а материальные и репутационные издержки понесёт Аргант. Пока шло совещание, дракон немного остыл. Надо прояснить это недоразумение. Да, деловые партнёры отца будут огорчены несбывшимися надеждами, но ему по большому счёту плевать. Главное — донести до Лили, что больше так делать не стоит. Когда совещание закончилось, Аргант достал магблокнот и открыл страницу переписки. Слов в голове было много, но все они не подходили для общения с девушками. Пришлось начать издалека. Не показывать же девчонке, что она чуть не довела его до белого каления. "Откуда у тебя печать?" Ответ пришёл почти сразу. "Из сейфа" Лаконично. Райдель хмыкнул. Обычно отец внимательно следил за тем, чтобы сейф был заперт, но кто знает, не остался ли он открыт, учитывая обстоятельства смерти старика. "Положи на место, это не игрушка. Я возьму на себя неудобство расторгнуть твои бездумные контракты. Не пытайся заключать их снова, клиентов известят, что добыча скальта в данный момент просто невозможна". Аргант захлопнул книжечку, но кристалл на обложке тут же раздражающе замерцал. Ну что ещё?! Дракон открыл блокнот, прочитал послание и озадаченно нахмурился. "Что значит, невозможна? — писала Лили. — Добыча идёт прямо сейчас. К концу дня рабочие будут готовы отгрузить первую партию". Лили Вместе с завтраком Нейла принесла почту, и я почти тут же выбежала из спальни, забыв про еду. — Тёртен! Срочно отправляйтесь в деревню собирать рабочих! У нас есть заказы! Шкатулка принесла пять писем. Ещё три пришли, пока я наскоро проглатывала завтрак и переодеваласьдля прогулки по горам. Это был успех! Жаль, не смогу увидеть лицо Арганта, когда он об этом узнает. Когда я пришла к карьеру, всё было готово к работе. Рабочие разбирали инструменты и обсуждали что-то, сбившись в небольшие компании. При виде меня все затихли, только начальник громко поздоровался издалека. — Взрывчатого порошка нет, госпожа, но люди готовы работать и без него. С таким энтузиазмом к вечеру у нас будет готовая к отправке партия. Хорошо, что вы пришли, — добавил он. — Не все деревенские верят, что у них снова будут работа и деньги. — Будут. — Я обвела взглядом людей, с надеждой смотревших на меня. — Мы заключили восемь контрактов, и все заказчики хотят получить скальт как можно быстрее. Так что скорее за дело, я очень на вас рассчитываю! Слушавшие взорвались ликующими криками. Всё вокруг забурлило. Бригады одна за другой уходили в темноту шахты, но начальник всё ещё с сомнением смотрел на меня. — У нас так и не работают порталы, — напомнил он. |