Книга Фиктивное счастье дракона, страница 75 – Мона Рэйн

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Фиктивное счастье дракона»

📃 Cтраница 75

Я подобралась, скрестив руки на груди. Бельчонок взволнованно пискнул у меня на плече.

Исангер подошёл и присел на одно колено, чтобы наши глаза оказались на одном уровне. Красивое лицо выражало уверенность.

— Не надо делать меня злодеем, Линнея. Я лишь беру то, что моё по праву. Обещаю, что буду заботиться о тебе, как подобает. Поверь, я знаю твои вкусы достаточно хорошо. Здесь твоя любимая еда, твоё любимое платье…

Он указал подбородком себе за спину. Я присмотрелась. На кровати действительно виднелась ткань винного цвета.

— Откуда ты…

Мой недоуменный взгляд упал на раттоска. Тот сжался, виновато косясь на меня глазками-бусинками. Исангер улыбнулся.

— Можешь оставить его себе, если хочешь. Лапка зажила, значит магии в крови больше не осталось. Второй раз эти существа не служат никому.

Свар присел на диван. Я отодвинулась, стараясь быть подальше от него. Тело всё ещё не очень хорошо слушалось.

— Я всегда говорил себе, что наш союз в интересах клана, но это не совсем правда. Это и в моих интересах. Просто это очень сложно — признать, что дракону может всерьёз понадобиться человек.

Что-то промелькнуло в его холодномравнодушном взгляде.

— С тех пор как погибла Айрин, я ухожу всё дальше. Ещё сотня лет, и во мне не останется ничего живого. Только оболочка, идеально и безжалостно выполняющая свой долг. Понимаешь, почему мне так дорого всё, что вызывает во мне хоть какие-то чувства?

Страх в моей душе смешался с сочувствием. Белый дракон погибал, но я не могла ему помочь, потому что моё сердце занимал другой.

Исангер протянул руку, беря меня за подбородок. Прикосновение оказалось твёрдым, но неожиданно тёплым. Я резко отстранилась, а раттоск, виновато сидевший рядом со мной, вдруг с верещанием вцепился в палец дракона.

Тот с шипением отшвырнул бельчонка. На белоснежной коже выступила яркая кровь. Исангер метнул взгляд, и зверёк замер на полпути обратно ко мне, безвольно садясь на пол.

Укус на пальце дракона затягивался на глазах. Свар снова посмотрел на меня.

— Не заставляй меня делать то же с тобой, Линнея.

Он подвинулся ещё ближе, перекрывая рукой путь к отступлению.

— Исангер… — сердце колотилось как бешеное, горло перехватывало. — Ты ведь не станешь… Ты не такой…

Он приостановился.

— Конечно, не такой, Линнея. Я просто знаю, что одного моего поцелуя будет достаточно, чтобы ты забыла все другие. Ты сама попросишь о продолжении. А сейчас, пожалуйста, перестань мне мешать, иначе придётся тебя обездвижить.

Он был уже совсем близко. Я попыталась отвернуться, но дракон схватил моё лицо двумя руками и вгляделся в глаза, посылая ментальный приказ замереть. Теперь я могла только смотреть, как его красивые губы приближаются к моим.

Я уже чувствовала его запах, так похожий на запах свежего морозного утра в горах Блэкингарда, как вдруг за окном раздался протяжный рёв, от которого задрожали стёкла в окнах.

Исангер выругался и вскочил. Спешно скинул пиджак, пробежался пальцами по пуговкам рубашки. Я успела испугаться, но дракон, бросив одежду на диван, вдруг распахнул одно из окон и бросился вниз.

Глава 50

С моего места на диване видно было немногое. Снаружи раздавались рычание драконов и рёв пламени. Иногда в окне мелькали крылья, когти, переплетённые драконьи тела —  чёрное и белое.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь