Онлайн книга «Фиктивное счастье дракона»
|
Экипаж подкатил к парадному входу дворца и остановился. Пара слуг в зелёных ливреях помогла нам с кьярой Дальс выбраться наружу. К счастью, обошлось без торжественных встреч. Лакей в красном сопроводил меня в специально отведённые покои. — Вечером будет приём, вас представят королю и заинтересованным драконам, — сообщила напоследок моя провожатая. — А пока что хорошенько отдохните с дороги. Дверь за ней закрылась с тихим стуком. Я растерянно огляделась. Просторная гостиная с диваном и креслами, обитыми вышитым шёлком, была в два раза больше наших комнаток в пансионе. Половину спальни занимала гигантская кровать с россыпью разноцветных подушек и подушечек. Я прилегла на них, довольная тем, что меня наконец не качает на волнах и не трясёт по мостовой. В комнатах было тепло. От сквозняков из окон и балконной двери защищали плотные портьеры. Но из-за холодного света магических кристаллов, а может из-за тяжести на душе, мне всё казалось неприветливым и неуютным. Свернувшись на кровати калачиком и обхватив себя руками, я уснула. Меня разбудила суета в гостиной. Обед принесли прямо в комнату, а после него началась утомительная подготовка к приёму. Ванна с душистыми маслами и притираниями, выбор и примерка платьев, туфель, драгоценностей. Бесконечное "сюда, кьяра" и "вот это, кьяра" вперемешку с наставлениями от кьяры Дальс. К моменту, когда мне начали укладывать волосы, в глазах рябило от чёрно-белых форменных платьев дворцовых служанок. Наконец этот услужливый прибой отхлынул, оставляя меня одну перед зеркалом. На секунду у меня перехватило дыхание. Девушка в отражении была роскошной. Манящей. Светлые волосы собраны в высокую причёску. Вырез платья из красного шёлка слегка приоткрывает грудь. Даларнские платья, в отличие от наших, носили без пышных подъюбников, так что любой мог оценить изгибы моего тела. От этого я чувствовала себя голой. И это чувство толькоусилилось, когда передо мной распахнули дверь в зал для приёмов. — Кьяра Линнея Норртелье! — торжественно разнеслось по залу. Гости — нарядные мужчины и женщины — синхронно повернули головы в мою сторону. Разговоры затихли. Припомнив ценные сведения от кьяры Дальс, выданные где-то между ванной и укладкой волос, я не торопясь двинулась вперёд. Ковровая дорожка вела к трону, на котором сидел полноватый мужчина в короне, Виттан Третий. Вот только король не смотрел на меня. Подперев подбородок и нахмурившись он внимательно слушал мужчину, что стоял сбоку от трона. Тот спокойно рассказывал о чём-то полушёпотом. Я успела преодолеть полпути, когда собеседник короля выпрямился. Взгляд синих глаз прошёлся снизу вверх по моей фигуре. На долю секунды ноги отказались слушаться и шагать дальше. Готова поклясться, что это тот самый дракон, что спас меня сегодня ночью! Глава 3 Он или не он? На корабле было темно, но эту широкоплечую фигуру я хорошо запомнила. И волосы той же длины. И смотрит, не отводя взгляда. Впрочем, на меня сейчас смотрят все в этом зале. — Поговорим потом, Стейнар. Мне кажется, ты преувеличиваешь, — король отмахнулся от собеседника и наконец обратил на меня внимание. Ковровая дорожка окончилась прямо у трона. Я присела в глубоком реверансе, как нас учили в пансионе. Король просиял. — Рады видеть вас в Даларне, кьяра Линнея! Поистине, Ингельсанд прислал нам прекрасную жемчужину из своих сокровищниц. |