Онлайн книга «Никчемная жена, или супчик на каждый день»
|
Но сейчас… я как загнанный в угол зверек пятясь отходила назад. Грюмс, скачущий на заднем фоне, раздражал. Я смотрела на Саргона, в его темные глаза. Высеченное из камня лицо снова ничего не выражало. Вот у кого надо учиться держать все эмоции при себе. Не то что Роберто, как открытая книга. Хотя… и ему удалось провести меня. Выходит, не такая уж я опытная в чтении людей. Точно. Я забыла. Они не люди. Они драконы, и Саргон опаснее многих. И если до этого я была ему женой, то сейчас я, по сути, для него никто. И что мне делать? Он неумолимо наступал, а я отступала. Начать оправдываться и врать? По лицу Саргона было понятно, что этого точно делать не стоит. Мои лопатки уперлись в стену. Больше отступать я не могла. Саргон остановился в шаге от меня. Он был выше на полторы головы, мне приходилось задирать подбородок, чтобы смотреть ему в глаза. От него пахло безумно дорогим парфюмом. Что-то дымное и древесное. От меня же… дешевым хозяйственным мылом и наверняка едой. Стало стыдно, но потом я отогналакуда подальше неуместную стыдливость. За что? За то, что в этом мире ничего не знаю и выживаю как могу? Вот уж нет! И даже те деньги, что я взяла у Саргона, я отдам! Заработаю и отдам! Грюмс не упустил момента и подскочил ближе. А ведь я почти забыла о нем. — Разве ваша супруга может торговать супами и одеваться как простушка? Вы только посмотрите на ее вид. Это точно не Алисия Драговер! Это самозванка! Она украла тело вашей жены, потом нарушала все мыслимые и немыслимые законы нашего мира. Чуть не сгубила крумчиков и крылатого оргилатуса, чуть не покромсала всю крапиву... — Замолчи, — тихо, но угрожающе проговорил Саргон. Его голос звучал, как лед, и я вздрогнула от этого холодного приказа. — Но... — Я не повторяю дважды, — сказал герцог, подняв руку, и Грюмс мгновенно замолк. Листок оказался в руках Саргона, словно подчиняясь его воле. В глазах дракона я видела огонь и читала там приговор. Грюмс заморгал, но ничего не сказал, понимая, что у герцога лучше не стоять на пути. — Дверь закрой с той стороны, — новый приказ, брошенный Саргоном. Лорд Драговер даже не повернул головы в сторону Грюмса. Взмах руки — и дверь захлопнулась, стукнув Грюмса по длинному носу. — Как тебя зовут? — последовал вопрос, и я не сразу ответила. Потому что вжалась в стену пуще прежнего. Саргон не читал бумагу, он просто мазнул по ней взглядом и тут же испепелил ее. Небрежно стряхнул пепел с ладоней на пол и положил одну руку в карман. Он кривил губы. — Алиса. — И почему ты так выглядишь, Алиса? — Я… у меня… все выкрали по дороге… Напали… — Кто? — Разбойники. Я написала заявление в полицию. — Должна была рассказать. Его вопросы ставили в тупик, разве не должен он испепелить меня на месте и спрашивать, где его настоящая жена? — Я сама справлюсь. И я не виновата ни в чем, — мой голос звучал жалко и испуганно. Саргон сократил и так ничтожное расстояние между нами. Он поставил свою руку около моей головы и склонился надо мной. — Что со мной будет? — задала я важный вопрос. Глава 22 Саргон был слишком близко. Неприлично близко. Его дорогой парфюм с древесными нотками щекотал чувствительный нос, смешиваясь с ощущением опасности, которое он вызывал каждым своим движением. — Что со мной будет? — задала я важный вопрос. Во рту пересохло, и страх сковал меня, мешая дышать. |