Онлайн книга «Замок серебряной розы»
|
- Красиво. Я протянула руку и несмело коснулась стены, увитой спящими плетями каменных роз. Раньше Замок ледяной розывсегда реагировал на такие прикосновения, как на дружеское приветствие. «Здоровался» со мной в ответ. Но не сегодня. Каменные лепестки дрогнули и отдёрнулись, стоило моим пальцам приблизиться. Я коснулась пустоты. Как будто розам было неприятно моё касание. Или из опасливой настороженности. Словно я стала здесь чужой. Мерцающее синее платье давило на плечи, будто было не из света соткано, а изваяно в камне. Жаль. Я оставила бесплодные попытки вернуть то, что вернуть уже, видимо, нельзя. Что ж… Я и вправду больше не чувствовала в себе ни следа той глупенькой восторженной девочки, хронической мечтательницы, которая когда-то бродила в этих стенах и мечтала поселиться здесь навсегда. А Ричард по-прежнему смотрел на меня, не отрываясь, но больше не прерывал молчания. Леди Кэтрин отсутствовала не более получаса. - Пойдёмте в бальный зал. Там всё готово. - Так быстро? – поднял бровь Ричард. - Ты недооцениваешь мои таланты, сынок. И связи отца. *** Синие розы живой аркой. Одуряющий аромат. Под ней – нотный пюпитр в импровизированной подставке для документов, которые должны зафиксировать торжественное бракосочетание самого завидного жениха Королевства Ледяных Островов и одной растерянной девчонки, мечты которой поблекли и осыпались отцветшими лепестками, пока она вырастала, а новых так и не появилось. Что я здесь делаю? Почему на меня с таким интересом поглядывает этот грузный мужчина средних лет в сером королевском чиновничьем мундире, который стоит за пюпитром, переминаясь с ноги на ногу с видом крайне не выспавшегося человека, только что поднятого с постели? А самое ужасное, что в зале полно народу. Кресла, что стоят обычно у стены для того, чтобы уставшие гости могли слегка перевести дух между турами вальса, сейчас выставлены в несколько полукруглых рядов в трех шагах от арки с розами. И все места заняты. Когда все эти люди успели здесь появиться? Я действительно недооценивала организаторские способности леди Кэтрин. И стремление всех наших родственников, и моих и Ричарда, поскорее устроить нашу свадьбу. Граф и графиня Винтерстоун. Даже старуха, его бабка, ради такого случая выбралась из постели и смотрит взглядом коршуна – впрочем, вполне довольного коршуна. На коленях – новенькая собачка кипенно-белогоцвета с висячими ушами и приплюснутой скучающей моськой. Старшие сёстры Ричарда с мужьями и теми из детей, кто достаточно вырос, чтоб не создавать проблем на серьёзной церемонии. Ещё какая-то семейная пара, которую я даже не знаю – высокий темноволосый мужчина в сером и молчаливая леди в платье цвета пепельной розы. С графом Винтерстоуном вполголоса беседует светловолоса пара – мужчина и женщина одеты так, будто их вытащили из какой-нибудь рыбацкой деревушки или деревенской хижины, но я в смятении замечаю в их волосах блеск золотых королевских венцов. В первом ряду – моя старшая сестра с мужем. Смотрит на меня настороженно и пытливо. Будто пытается взглядом вскрыть черепную коробку и понять, о чём я думаю. Другая сестра тоже здесь. Шиана подбегает ко мне и порывисто обнимает. Берёт мою ладонь в свои, заглядывает мне в глаза… хмурится. - Прости, мама не смогла явиться, малышка опять болеет. Но, солнышко, я так счастлива, что он тебя нашёл! Мы ужасно волновались. Так рада, что у вас наконец-то всё… |