Книга Замки роз: нерассказанные истории, страница 114 – Анна Снегова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Замки роз: нерассказанные истории»

📃 Cтраница 114

От Аурелиуса прямо-таки исходили волны раздражения. Камердинер бросил на меня косой взгляд. Хоть и молчал.

Я опустила низко голову.

- Ладно, милочка! Вы, верно, устали. Пойдите, погуляйте пока.

Я окончательно расстроилась.

- А можно, я останусь? Чем помочь?..

Аурелиус посмотрел снисходительно:

- Его величеству необходимо сделать полные обтирания. И помочь посетить уборную. Не думаю, что невинной девице уместно помогать в таких вещах.

Мне кажется, у меня даже уши вспыхнули, как раскалённые в костре угольки. Во всяком случае, по ощущениям, на моих щеках можно было бы жарить яичницу без сковородки.

Я пробормотала сбивчивые извинения, и под лукавым взглядом старика, который тайком надо мной потешался, я уверена, бросилась к выходу.

Чтобыв дверях почти столкнуться с низеньким тощим человечком в тёмно-серой форме с какой-то незнакомой мне эмблемой на груди. Высокий воротник-стойка подпирал прыщавый подбородок. Вообще вся носатая физиономия этого человечка, которому было вряд ли больше сорока лет, была усеяна тщательно припудренными прыщами, как крестьянское поле по весне – зерном.

- Вы ещё кто? – вскинулся Аурелиус, супя брови на новый объект. Тот, к его чести, не стушевался.

- Говард Миллс, к вашим услугам! – приосанился вошедший. – Временно исполняю обязанности главы Тайного сыска Его величества, пока лорд Шеппард, м-м-м… по семейным обстоятельствам попросил сложить с него эти обязанности. Но поскольку подобные кадровые решения может принять только король лично, вот ждём, пока Его величество очнётся. А мне пока Советом министров поручено проверять его безопасность.

Ох, ничего себе! Какие важные посетители.

Я попыталась бочком обойти прыщавого и прошмыгнуть через дверь.

Пора бы мне уже запомнить, что мне с моей комплекцией тихо и незаметно как мышка передвигаться не судьба. Исполняющий обязанности повернулся ко мне так быстро и точно против часовой стрелки, будто его длинный нос был флюгером.

- Вот, например, что это за девица и почему остаётся наедине с королём? Чем она поит его величество, вы знаете?

Я застыла на месте, перепуганная. И обратилась умоляющим взглядом к Аурелиусу. Тот решительно шагал ко мне. Я совсем упала духом. Он вряд ли мне уже простил испорченную микстуру.

- Чем надо, тем и поит! Под моим персональным руководством! – пробурчал старик, и я внутренне выдохнула. Всё-таки правильно сразу полюбила этого язвительного дедушку!

Он меж тем подошёл ко мне, схватил за плечи, развернул в сторону двери и подтолкнул.

- Так что я лично за неё ручаюсь. Это моя лучшая ученица. Помогает ухаживать за Его величеством. И прямо сейчас идёт по срочному поручению.

Он склонился к моему уху и шепнул:

- Ступай-ка, милая, прогуляйся пока! Попроси кого из слуг, пусть покажут тебе аптекарский огород. Нарви там травок, какие понравятся. Ты же вроде как разбираешься? Вот и ступай!

Я поблагодарила и поспешила воспользоваться предлогом, чтоб ретироваться. Под угрюмым и подозрительным светло-голубым взглядом прыщавого.

Да, я немного разбиралась в травах, еще со времёнОбители. Мы высаживали и собирали самые разные. И мне было до ужаса интересно сравнить, какие растут у нас и в Фрагонаре. Меня всегда завораживало, как много сил даёт матушка-природа своим безмолвным созданиям. Они могут облегчать боль и приносить её, спасать и убивать, быть прекрасным сопровождением нашей жизни – или же становиться пищей и в прямом смысле давать жизнь… так что мне не терпелось попасть в местный аптекарский огород.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь