Онлайн книга «Тыквенное поместье для нелюбимой жены дракона»
|
Я стояла, пытаясь осмыслить его слова. Кофе, драгоценный кофе, о котором я мечтала каждое утро, используется здесь в качестве отравы? Ну и дела! – Майлз, мне нужно две горсти кофе! – Вам-то оно зачем? – Мышей выводить! – Уверенно ответила я, в мечтах уже наслаждаясь чашечкой капучино. – Только мне свежий нужен. Чтобы запах посильнее был. – За свежим – это вам к Делвину. Молочнику. – Пояснил Майлз. – У него к сыру так и норовят подобраться. Готовая расцеловать булочника, я, едва сдерживаясь, чтобы не перейти на бег, снова подошла к молочнику. Пара минут на объяснения, что я просто жить не смогу без мешочка с кофе, и я уже торопилась домой. Кофе и тыквенные оладьи! Все, о чем я могла думать за время короткой прогулки. Съеденный перед выходом пирожок давно испарился, и желудок напоминал, что пора уже как следует позавтракать. Вот только стоило мне переступить порог дома, как на меня обрушился не самый приятный сюрприз. – Это так вы выполняете свою часть договора? – Пророкотал Джеспар, появляясь в прихожей со скрещенными на груди руками. 12. О вкусах, о которых не спорят Я спокойно прошла на кухню и поставила корзинки на стол. Судя по тяжелым шагам, Джеспар проследовал за мной. – И в чем же я нарушила договор? – Я доставала продукты из корзины, не глядя на супруга, и старалась говорить спокойно. – Где вы были? – Не сбавляя тона, спросил Мортон. – В Лостейне. – Я обернулась через плечо. – Разве наш договор запрещает ходить на рынок? – Почему вы не послали Софи? – Потому что Софи пойдет на рынок чуть позже. Так в чем я, по-вашему, провинилась? – Вы покинули дом, стоило мне выйти за порог. – Джеспар стоял на своем. Сам-то явился ни свет ни заря. Он что, решил, что меня всю ночь не было в доме? – Я покинула дом на рассвете. И вернулась спустя три часа. Так в чем причина вашего негодования? – В том, что я хочу знать, где находится моя жена! – Ваша жена не уйдет дальше Лостейна, дэйн Мортон. – Я не выдержала и повысила голос. – И вы сами позволили мне это. – Я не думал, что вы тут же захотите сбежать. И Софи, которая хотела отправиться по вашему же поручению, не смогла ни выйти за ворота, ни найти вас. – Значит, все дело в том, что я не уведомила прислугу о своих планах? – Вы не уведомили меня! – Так теперь я должна уведомлять вас о каждом своем шаге? – Я уперла руки в боки и нахмурила брови. – Именно так! – Тогда должна уведомить вас, дэйн Мортон, что я собираюсь приготовить завтрак. Надеюсь, вы мне это позволите? – Я начала откровенно ерничать, но, кажется, Джеспар, наоборот, начал приходить в себя. – Эвелин, достаточно! – Вы первый начали. – Значит, я и закончу. Просто в следующий раз будьте любезны, уведомите Софи или Грейс о вашей отлучке. Я не хочу в ответ на простой вопрос, где моя супруга, получать испуганные глаза и невнятный лепет. Понятно. Софи собралась на рынок, меня не нашла, впала в панику, а тут явился Джеспар, который сделал поспешные выводы. А досталось в итоге мне. Мы еще некоторое время стояли, молча сверля друг друга глазами, потом Джеспар произнес: – Ваши вещи в вашей комнате. Развернулся и ушел на второй этаж. Я же вернулась к продуктам и постаралась успокоиться. Главное правило на кухне: никогда не готовить в плохом настроении. Получится невкусно, а в худшем случае, еще и отравиться можно. Так чтоя напомнила себе, что, наконец-то, раздобыла кофе, и настроение сразу начало исправляться. |