Онлайн книга «Искушение Фрейи»
|
Но у самых дверей в тронный зал маячила одна хрупкая девичья фигурка в бледно-розовом платье. - Ты всё-таки явилась. Мы с Астрид встретились взглядами, когда я подошла ближе, всё сильней и сильней замедляя шаг. - Я уж думала, такая гордячка и от королевского приглашения станет нос воротить. Меня поразил яд в её голосе. Растерявшись, я не знала, что ответить. За что она так со мной? Разве я виновата, что парень, который ей нравился, выбрал меня? В чём моя вина? Почему моя лучшая подруга смотрит на меня сейчас так, будто я – её враг?.. В голове сквозь туман памяти пробиваются звонкие детские голоса. «- Фрей, скажи, о чём ты мечтаешь? - Я… ну, не зна-а-аю… наверное, о котике! А ты? - А я мечтаю выйти замуж за принца! За самого красивого на свете принца!» Наверное, в этот момент я впервые так отчётливо поняла, что наше детство и наша дружба больше не вернутсяк нам никогда. И эти невинные девичьи голоса останутся там, потерянные, - в лабиринтах нашего прошлого, к которому нет возврата. - Пойдём! Нас уже, верно, заждались, - тихо спросила я. – Или ты хотела мне что-то сказать? Не знаю, почему, но складывалось впечатление, будто она специально меня тут ждала. Поколебавшись мгновение, Астрид отрицательно качнула головой, разметав по плечам пышные локоны. - Ничего. Она убрала руку от груди, и в вырезе её платья мелькнул золотой кулон на цепочке, который она сжимала в ладони. Я не успела рассмотреть, но почему-то украшение приковало мой взгляд. Быстрый промельк, золотой сполох… Астрид поворачивается ко мне спиной, оставляя моё болезненное любопытство неудовлетворённым. - Девицы, хватит сплетничать, поторопитесь! – недовольно бурчит тощий церемониймейстер с постным и унылым лицом. Почти толкнув меня плечом, Астрид проходит в двери первой. *** Гигантский зал кажется непропорционально большим для крохотной горстки девушек, застывших у королевского трона – они кажутся букашками у подножия горы. Нас собралось здесь едва ли полтора десятка. Я знаю почти всех – все они принадлежат к юным наследницам самых знатных родов Гримгоста, мы неоднократно встречались на балах. Астрид ускоряет шаг и присоединяется к ожидающим. Я оказываюсь последней. Все наши взоры устремлены на пустой трон, вырезанный изо льда. Несколько высоких ступеней ведут к сиденью. Асура всегда заставляет ждать – наверное, чтобы гости лучше прочувствовали значимость её персоны и прониклись собственным ничтожеством. Наконец, невидимая дверь позади трона открылась, и первым сквозь нее прошёл высокий осанистый придворныйс орлиным носом и пронзительными голубыми глазами, на лице которого, кажется, навеки застыла непроницаемая маска высокомерия. На груди его лежала золотая цепь с крупными звеньями. Первый министр. Отец Ульрика. Он обвёл притихшую стайку девушек равнодушным взглядом… и задержался, почему-то, на мне. То, как очевидно лорд Стир выделил меня из всех присутствующих, почему-то заставило меня волноваться ещё больше. Я вздрогнула, когда герольды оглушительно протрубили в фанфары, и началось торжественное перечисление многочисленных титулов Её величества королевы… наконец, пожаловала и она сама. Мы с остальными девушками немедленно опустились на одно колено и склонили головы. Я услышала шелест пышных юбок её платья. Моего обоняния коснулся удушающий запах духов. От него никуда было не скрыться. Перед глазами были только прозрачные ступени подножия трона… Фенрир говорил, недавно старухе втемяшилось в голову добыть ещё парочку йотунов, чтобы ещё и туда их запихнуть. Захотелось попирать ногами поверженных врагов. |