Онлайн книга «Измена и месть. Ты слишком ничтожна, жена!»
|
Выбрав одно из своих новых платьев, я удовлетворённо отметила, что оно получилось именно таким, каким я его задумала: глубокий сапфировый цвет, строгий, но элегантный крой, подчёркивающий осиную талию, длинные рукава с небольшими манжетами, украшенные тонким серебристым узором, и подол, отороченный мехом белой лисы. В сочетании с моим новым тёмно-серым плащом, подбитым мехом, оно выглядело благородно, но не вызывающе. Обнаглев окончательно, я взяла карету Себастьяна. Я была уверена, что ему донесут. Но теперь незримая защита Ястреба делала меня неуязвимой. По справедливости, эта карета принадлежала мне не меньше, чем мужу, так что я имела полное право ею воспользоваться. * * * Поместье Жанетты находилось в черте столицы, но чуть в стороне от главных улиц. Это был элегантный особняк с колоннами и широкими окнами, из которых лился мягкий свет. Слуга встретил меня у ворот, безукоризненно поклонился и проводил внутрь. В прихожей он помог мне снять плащ и пригласил следовать за ним в столовую. Я вошла и замерла. Хозяйка была здесь не одна. За длинным столом сидело не меньше десятка молодых аристократок и их спутников. Их разговоры стихли, когда я появилась на пороге. Жанетта, видимо, заметив моё замешательство, поспешила встать навстречу и, улыбаясь, громко представила меня: — Дорогие друзья, позвольте вам представить леди Делию де Орно! Все улыбались приветливо и с нескрываемым интересом рассматривали меня. Я чувствовала, как девушки впились взглядами в моё платье. Их глаза алчно зажглись. Но в следующий момент я встретилась с парой голубых глаз, которые были мне однозначно знакомы… Глава 38 Эдриан Мои глаза широко распахнулись. За столом сидел тот самый юноша, которого я когда-то встретила в доме своих родителей. Он тогда отчаянно просил помощи. Я уже не помнила всех деталей, но его лицо, с его высокими скулами и добрым, немного смущённым взглядом, врезалось в мою память. А также глаза, яркие, просто божественные глаза… Теперь же он был здесь. Он тоже аристократ??? Неожиданно… Молодой человек посмотрел прямо на меня и приветливо улыбнулся, словно мы были старыми друзьями. Я не успела ничего сказать — за столом начался оживлённый разговор. Аристократы обсуждали моду, последние тренды, кто у кого заказывает наряды. Несколько раз девушки ссылаясь на мой наряд, приводили его в пример. Я понимала, что это лишь вопрос времени, когда кто-нибудь спросит прямо… И наконец это случилось. — Леди Делия, — заговорила светловолосая девушка напротив меня, обмахивая себя веером, — скажите, кто вас обшивает? Я улыбнулась. Впервые я решилась сказать часть правды, но в нужной форме. — Я выкупила салон очень талантливых швей, — произнесла с достоинством. — Это их работа. Гости оживились. В основном девушки. Они начали возбуждённо переговариваться и наперебой спрашивать, можно ли посмотреть товар моего «салона». Я слегка смутилась. Наш «салон» пока что представлял собой мрачное помещение с протекающей крышей и шаткими столами. Приводить туда аристократок было бы безумием. Когда я назвала своё предприятие салоном, я, честно говоря, не рассчитывала, что это вызовет такой ажиотаж. И вдруг в моей голове вспыхнула идея. Наброски. А что, если объединить их в книгу и приносить аристократкам прямо в дома? Эта мысль настолько захватила меня, что я не сразу ответила. |