Онлайн книга «Фееричное попадание. Похождения феи-крестной»
|
Я чуть воздухом не подавилась, услышав название. Гаррет же широко улыбнулся и приобнял меня за талию: — Дорогая, мне кажется, это судьба. Спасибо за приглашение, леди, думаю мы им воспользуемся. Мы распрощались с девушками и отправились в ювелирную лавку Рауля. Что-то мне подсказывает — он именно тот, кто нам нужен. Глава 19 Нужная вывеска нашлась быстро, оказывается мы вышли в этот мир недалеко от нее. Здание было более простым на вид по сравнению с остальной улицей. Возможно хозяин лавки считает, что главное — содержание, а не обложка? Или все деньги уходят на материалы? Не зайдем — не узнаем. Только мы приблизились к входу, как прямо перед нами из магазинчика вышли несколько довольных парочек. Видимо, место популярное. Одна из покупательниц ненадолго остановилась рядом с нами и стала любоваться затейливым колечком на своем пальчике, которое сверкало на солнце россыпью голубых камней. Я даже засмотрелась на него. Но все же одно красивое украшение не гарантирует профессионализма мастера. Я улыбнулась супругу: — Идем на разведку? Он кивнул, мы бодренько поднялись по ступенькам и зашли внутрь. Нас встретила богатая обстановка: все обшито бархатом и деревом, а за стеклом витрин переливаются настоящие произведения искусства в мире украшений. Тут и лучшие друзья девушек — бриллианты, сапфиры, изумруды, опалы, бирюза… Настоящий рай для сороки! И ведь даже самое простенькое и маленькое из колечек этой лавки имело свою особенность, что притягивала взгляд. Но мы тут по другому вопросу, и покупки подождут. Стоило мне оторваться от созерцания витрин, как к нам поспешил упитанный блондин с приветливой улыбкой, которую не скрывали даже пышные усы. — Добрый день, — мужчина отвесил нам легкий приветственный поклон. — Я Адриан Пай. Могу я чем-нибудь помочь вам? Может, вашей даме уже что-то приглянулось? — Здравствуйте, мистер Пай, — Гаррет ответно поклонился, а я поспешила присесть в легком реверансе, после чего муж продолжил: — Я — Гаррет, а мою жену зовут Елена. Мы пришли к вам по совету одной юной леди по имени Алфея. Она заверила нас, что ваш ювелир сможет помочь с нашим непростым делом. — Леди Алфея? Знаю-знаю. Эта прелестница — наша постоянная клиентка. Должен сказать, она истинный знаток красоты! — Адриан довольно подкрутил усы. — Вы хотите что-то сделать на заказ? — Не совсем, — встряла я в разговор, все еще глазея по сторонам. Мужчина понимающе кивнул и, посторонившись, сделал приглашающий жест: — Прошу вас, пройдем в более удобное место и все обсудим. Мистер Пай проводил нас в небольшую нишу, где стоял стол и несколько мягкихстеганых кресел. Муж помог мне занять одно из них, а сам достал из сумки хрустальную коробочку и аккуратно поставил ее на стол. — Скажите, сможет ли ваш ювелир починить его, восстановив магические свойства? — Гаррет перешел сразу к делу. Наш новый знакомый, несмотря на вид добродушного простака, отнесся к работе очень серьезно. Надев белые перчатки, Адриан Пай поднял сверкающую крышку и, хмурясь, сначала осмотрел ее с коробочкой, и лишь затем стал бережно разглядывать сломанный кулон. Все это проходило без единого звука или вопроса. Мне порой казалось, что он вообще не дышит. Наконец, мистер Пай закончил и аккуратно вернул амулет на место. — Что скажете? — не выдержав долгого молчания, я обратилась к мужчине. |