Онлайн книга «Измена. Двойня для дракона»
|
Множество вопросов, на которые у меня нет ответов. Одно я знаю точно — нужно сделать всё возможное, чтобы спасти отца. Рита возвращается с подносом, полным закусок. Хлеб, сыр, холодная ветчина, красные помидоры на ветке и ягодный морс. Она приносит даже десерт — белоснежное воздушное пирожной с клубничкой на вершине. Заставляю себя перекусить, хотя аппетита совершенно нет. Ослабнуть от голода и заболеть я сейчас не имею права. Горло всё ещё саднит после ночи в тюрьме, и я прошу Риту раздобыть мне горячего отвара, который приносили утром. Потом мы вместе разбираем платья. Что подшить, что отпороть, что отгладить. Мысли переключаются на детей, и я понимаю, что мне нужна одежда и для них. В школе они носят форму, но во дворце им понадобится больше вещей. Интересно, соизволит ли Советник отправить меня в Изумрудный коготь, хотя бы на пару часов? Родовой артефакт Маалан он уничтожил, а без него я не способна создать портал. Осван тоже такой способностью не владеет. В замке уже время ужина, Рита предлагает принести поесть, но я отказываюсь. Снова пью отвар — горло уже перестаёт меня беспокоить, и отпускаю горничную ужинать. Сразу после еёухода раздаётся стук в дверь. Не могла же она вернуться так быстро? Открываю дверь и вижу на пороге лорда Далаан. Дядя Франк кажется взволнованным. — Слава Маон, ты одета! — выдыхает он. — В чём дело? — тут же настораживаюсь я. — Идём скорее, Элена. Король готов принять тебя прямо сейчас. Другого шанса может и не быть! Происходящее кажется мне странным, но я послушно следую за графитовым лордом. Перемещаемся мы тайно. Спускаемся по служебной лестнице для слуг, избегаем парадных коридоров и разговоров со случайно встреченными людьми. В итоге приближаемся к покоям короля. Они расположены как-то слишком далеко от основной части дворца, где находится будуар королевы. Словно король прячется… ото всех. От придворных, от гостей, от королевы. — Дядя Франк, у меня будет тайная встреча с королём? — прямо спрашиваю я, глядя на чёрное полированное дерево резных дверей. — Умная девочка, — тихо отвечает лорд Далаан. — Ты никому не должна рассказывать, что встречалась с ним, поняла? В твоих же интересах. — Почему? — Сейчас увидишь, — отвечает он и стучит в дверь. Нам открывает пожилой камердинер. Сухонький старичок с белоснежными бакенбардами. Окидывает меня строгим взглядом и говорит: — Леди, имейте в виду. Его Величеству нельзя переутомляться! У вас десять минут, и всё. Переутомляться? Королю Норэну не более сорока лет. Шесть лет назад, когда я видела его последний раз, он смеялся и без устали танцевал на балу, меняя партнёрш и невзирая на то, что монарх имеет полное право вовсе не покидать своего места на троне. Мы пересекаем гостиную и входим в полумрак кабинета. После яркого освещения я словно упала в кроличью нору. Тускло светит один-единственный желтоватый светильник — лампа на столе, за которым сидит король. С трудом узнаю Норэна Кандаана. В чёрных волосах поселилась седина, кожа покрыта морщинами, а синие глаза потеряли краски. Передо мной вовсе не молодой мужчина, а самый настоящий старик. Изумлённо смотрю на дядю Франка, надеясь найти ответ на его лице. Он лишь хмуро кивает. — Леди Маалан, — голос короля скрипит как высохшие половицы. — Рад снова вас видеть. У вас ко мне какой-то вопрос? |