Онлайн книга «Жгучий случай, или Повар с перцем»
|
Присаживаюсь за стол, кладу перед собой бумажный лист и громко вздыхаю. — Что же мне приготовить завтра для великой и многорукой? — кусаю карандаш, задумчиво гляжу в потолок. —Гномий штрудель? Магические вафли? Облачное безе?..Нет, всё не то! — хлопаю ладошкой по столу. — Нужно что-то особенное. Шикарное. Королевское. Что же?.. — Думай молча. Меня тошнит от этих названий, — зло выпаливает Тиль. — Простите, господин Табаско, но я не умею думать молча, — отклячиваю нижнюю губу. —Сливочное эльфийское суфле? Или шарлотка из хрустальных яблок? — Хватит! — Тиль взрывается. — Я могла составить меню дома, но вы меня не отпустили, — развожу руками. — Как насчётЗефира из холодного утреннего тумана? — Ради Королевы, замолчи! — Господин Табаско нервно ищет что-то в кармане. Он извлекает оттуда склянку, откупоривает пробку и заглядывает в горлышко сосуда. — Что это у вас? — спрашиваю с любопытством. — Пусто… — словно не слыша меня, шепчет Тиль. — Лекарство? — продолжаю совать нос не в своё дело. — Вы больны? — Да. Заболел, когда ты появилась в моей жизни, — выкидывает склянку в мусорное ведро. — Можешь идти домой, — бросает зло. — А меню? — Составишь дома и с утра покажешь его мне. Стараясь не выдать радость, развязываю фартук, вешаю его на спинку стула и надеваю шубу. — Волшебного остатка дня, господин Табаско, — быстро иду к двери. — Стоять, — преграждает мне путь. Тиль изучает меня внимательным взглядом. До мурашек. — В чём дело? — я начинаю нервничать. — Ты не сняла форму, — смотрит на меня, выгнув бровь. — Форму надо оставлять в кухне. — Э-э… У меня под ней ночная сорочка. Я принесу форму завтра, — пытаюсь обойти господина Табаско. — Стой, я сказал! — он снова встаёт передо мной. — Что-то здесь нечисто, — щурится и качает головой. — Не понимаю, о чём вы, — кошу под дурочку. — Я просто иду домой, чтобы не мешать вам готовить ужин для Королевы. — Да, но ты выглядишь подозрительно, — Тиль не унимается. — Обычно я выгляжу. Что вы ко мне пристали? Господин Табаско снова препарирует меня взглядом и молчит. — Ладно, иди, — отходит в сторону. — Спасибо, — киваю и несусь к двери. Уф-ф… Пронесло. Времени у меня полно. Успею составить меню, постирать форму и подготовиться к свиданию с Клаусом. Я так воодушевлена, что, кажется, могу горы свернуть. Глава 16 Домой добираюсь на трамвае. Но не так быстро, как рассчитывала. На дорогах много снега, из-за этого образовались пробки и заторы. Трамвай не ехал, а полз и теперь у меня меньше часа до встречи с Клаусом. К завтрашнему рабочему дню я, видимо, буду готовиться ночью. Стоя перед зеркалом, пытаюсь собрать волосы в причёску. Я спешу и у меня выходит совсем не то, что задумывала. Конечно, лучше, чем растрёпанные кудри, но настроение падает. И становится ещё хуже, когда я бросаю взгляд на вешалку, где висит моя шуба. Идти на свидание с красивым парнем в старой облезлой шубейке… Нет, так не пойдёт. Открываю шкаф и достаю из него мамино кашемировое пальто. Пусть оно вышло из моды, но неплохо сохранилось и его не успела испортить моль. Правда, пальто не подходит для зимы. Ну и ладно, потерплю. Дюжина минут — и я с причёской, в элегантном белом пальто, шагаю по улице. К вечеру подморозило и мне откровенно холодно в осеннем наряде. Я успокаиваю себя фантазиями о романтическом вечере с Клаусом. Эти мысли согревают душу. |