Книга Истинная для инквизитора, или Успеть до полуночи, страница 41 – Алена Шашкова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Истинная для инквизитора, или Успеть до полуночи»

📃 Cтраница 41

Я зажмурилась и постучала себе кулаком по лбу. Ну вот о чем я думала? Да еще перед самым свиданием! Мне его бояться надо и держаться подальше от него.

Время неумолимо двигалось вперед, а Элиза в тихом шоке продолжала стоять за моей спиной. Она то и дело пыталась коснуться то моих волос, то лица, но все не решалась.

– Если бы я не знала, то сама никогда бы не узнала тебя, – восхищенно прошептала девушка.

– Тебе нужно спрятаться, – твердо предупредила ее я. – Идешь в мою каморку, закрываешься и сидишьтам, не высовывая носа. Даже если будут стучаться. Даже если кто-то зайдет к тебе в комнату. Ты поняла меня?

Она закивала, но продолжала стоять столбом. Я взяла со стола длинные перчатки и натянула, чтобы скрыть браслет. Не приведи Вселюбящая, инквизитор видел такой артефакт, тогда плохо будет всем.

Элиза вся в новой порции слез кинулась обниматься. То ли от счастья, то ли от шока, то ли от расстройства, что это не ей придется общаться с лордом Гербертом. Я попыталась оторвать ее от себя, но «сестра» вцепилась как клещ.

Я уже раскрыла рот, чтобы предупредить, что пора, как в дверь постучали, а потом, не дождавшись ответа, стали открывать.

Глава 26. Самый простой вопрос

Кто бы ни заходил, две леди Элизы в комнате – это было бы слишком. А оригинал к тому же и переодеться не успел. Я сама не поняла, как в этом наряде умудрилась что-то сделать, но успела втолкнуть ее в ванную комнату.

Когда дверь открылась окончательно, и на пороге появился лорд Герберт, я стояла посреди комнаты, пытаясь отдышаться, будто бежала марафон.

– Леди Элиза? – инквизитор озадаченно посмотрел, будто надеялся увидеть тут кого-то другого, а потом обвел взглядом комнату, долго задержав взгляд на настойке у кровати. – У вас все хорошо?

– Да-да! – пробормотала я и опустила глаза в пол. – Просто Лина… моя служанка… Она не знала, что у нее аллергия на некоторые травы, которые ей выписал доктор. Мне пришлось ей немного помочь.

– Это очень достойно заботиться о своих помощниках, – голос инквизитора звучал непривычно равнодушно. – Считаю, настоящая хозяйка так и должна поступать.

Я скромно потупилась, старательно краснея от его похвалы, как сделала бы это Элиза. Он подал локоть, я робко за него взялась, и мы вышли из комнаты.

Мужчина вёл уверенно, спокойно, без привычных уже мне попыток пролезть в мысли или как-то поддеть. Холодный и равнодушный. Такой, каким его все и описывали. Каким я хотела его считать, но каким он ни разу не был в общении со мной, начиная с той самой злосчастной ночи.

Очевидно к этому моменту я уже привыкла, что где бы мы ни встречались, как бы я ни выглядела, он непременно обращал на меня внимание, а сейчас… Ему было все равно. Умом я понимала, что это прекрасно, потому что все шло по плану. Но в груди неприятно кольнула досада. Захотелось резко бросить его руку, развернуться и уйти обратно в комнату.

– Как вы устроились? – начал он разговор ни о чем, вежливо пытаясь нарушить неловкое молчание. – Как вам комната? Я так давно не принимал гостей, что, боюсь, забыл, как это делать.

– Что вы, все прекрасно, – пробормотала я, глядя себе под ноги. – Все очень дружелюбные. Особенно другие участницы отбора.

– Да? – в голосе мелькнуло удивление. – Редкая девушка скажет такое про своих соперниц.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь