Онлайн книга «Кофе для дракона»
|
Горничная подала чай. Матильда улыбнулась светской улыбкой, взяла чашку и оттопырила мизинец. Увы, жеманность никогда не красит женщину. Особенно женщину в возрасте. – Вы хотели меня видеть, – слегка склонила она голову набок и прищурила глаза. – Всегда рада служить вашей светлости. – Я хотел поговорить с вами о пекарне. Ваш ныне покойный супруг был поставщиком двора Его Императорского Величества, не так ли? – Истинная правда. – Но, как понимаю, после его смерти возникли трудности в управлении пекарней? – И это правда, – Матильда отпила чай и взяла из вазочки шоколад. – Мне сложно управлятьсяс ней. Мой бедный покойный муж запустил дела, влез в долги… О покойных не говорят плохо, но он был страшным тираном. Пил, проматывал деньги, имел любовниц… – всхлипнула Матильда и достала из бисерной сумочки белоснежный батистовый платок. Поднесла его к глазам, кинула короткий цепкий взгляд на Рональда. – Вы так добры, что помогаете моей старшей дочери с кофейней. Я вам за это бесконечно благодарна, – прочувственно прижала Матильда руки к груди. – Ваша щедрость не имеет границ. Не желаете и мне помочь? – в лоб спросила Матильда. – Мне много не надо, только подновить оборудование, сделать ремонт, поменять паровой котел и поставить новый конвейер в цех. Поистине, наглость – второе счастье. – Вы очень прозорливы, метресса Корр, – улыбнулся Рональд. – Я желаю помочь вам. Но не планирую вкладывать деньги в производство. Я хочу выкупить вашу пекарню. Мне нравится место, где она расположена. Возможно, переоборудую ее под отель. – Как неожиданно, что дворянин вашего уровня интересуется подобными вещами, – искренне удивилась Матильда. – Это приоритет купцов и фабрикантов – строительство, продажа, развитие производства и прочее в таком духе. Расчет и выгода – это несколько приземленно. В этом нет поэзии, возвышенности. – Осуждаете? – выгнул бровь Ричард. – Ни в коем случае! – испуганно замахала руками Матильда. – Я не смею осуждать ваши решения, милорд. – Времена меняются, и мы меняемся вместе с ними. Прогресс идет вперед семимильными шагами. И дворянам стоит следовать за ним, чтобы не отстать от жизни. – Да, конечно, вы правы. И я понимаю ваше желание нести свет прогресса в темные массы обывателей. Но, видите ли, пекарня дорога мне как память о моем дорогом покойном муже… – Тиране, пьянице и изменнике? – усмехнулся Рональд. – Я любила его несмотря ни на что, – снова поднесла к глазам платок Матильда Корр. – Любовь зла, как говорится. – Да, такое бывает, – согласился Бриан. – Я не могу отказать вам, милорд. Но я так горячо любила мужа… Это единственная память о нем, – вздохнула Матильда, изобразив на лице бесконечную скорбь об умершем тиране и пропойце. – Мне будет сложно расстаться с пекарней незабвенного Джулиуса. Но если вы так хотите приобрести ее, я готова уступить вам. – Да, я понимаю. Так сколько вы хотите за разваливающуюся пекарню? – перешел к делу Рональд. – Милорд,она в отличном состоянии! – воскликнула Матильда. – Всего то надо сделать небольшой ремонт и поставить заплатку на котел. Прекрасное светлое здание, с крепкими стенами и сухим подвалом. Только из уважения к вашей светлости, и запрошу за нее… – Матильда возвела глаза к резному кессонному потолку кабинета, пожевала губами и выдала заоблачную цену. |