Онлайн книга «Отвергнутая жена дракона, или Хозяйка магического приюта»
|
Где-то через пол часа, когда корова уже не бедная, а счастливая, потому что подоена и накормлена, и подстилка у нее теперь сухая и чистая, иду к курам. Честно говоря, иду не спеша, специально не тороплюсь. Хочу, чтобы дракону надоело меня ждать, и он убрался по своим делам. У меня нет настроения продолжать начатый разговор. Кормлю, собираю яйца, как вдруг… Замечаю, что одна из кур, самая рыженькая, второй день сидит на одном и том же месте, распластавшись по сену. Сначала думаю: лень — двигатель её куриной души. Потом закрадывается сомнение. А вдруг ей плохо? Подхожу ближе. Курочкаслегка распушает перья, издаёт предостерегающий звук. Болеющая птица вряд ли так энергично отреагировала бы. Хм. Наседка, что ли? Мама дорогая, что делать с наседкой?! Меня пробирает лёгкая паника. Мария ничего не говорила про наседок. Может, их кормить отдельно надо? Поить? Вдруг она тут с голоду помрет, преданная своему материнскому долгу? В голове вертятся образы несчастных кур-мучениц, умирающих от истощения, пока в их заботливых объятиях покоятся драгоценные яйца. Не найдя ничего лучше, хватаю ведро с зерном, кружку с водой и отправляюсь обратно к курятнику. Рыжая по-прежнему сидит недвижимо, как сфинкс. Только глаза настороженно следят за каждым моим шагом. — Ну что, будущая мамочка, время подкрепиться? — шепчу ей тихонько. Медленно присаживаюсь на корточки и осторожно высыпаю горсть зерна прямо перед ней, рядом ставлю кружку с водой. Рыжая недовольно цокает клювом, будто говорит: «Поставь и отойди». Потом вытягивает шею и клюёт. Почему-то мне становится щемяще жалко эту маленькую, тёплую, пушистую будущую маму. Я, конечно, мамой ни разу не было, но сейчас в ответе за детей, и в каком-то смысле, как эта курица уязвима. Очень хочется самоотверженную птичку погладить по спинке, но я сдерживаюсь, чтобы лишний раз не тревожить. — В общем, ешь, пей, сил набирайся, — говорю, поднимаясь с корточек. — Высиживай тут своих деток, а я пойду своих деток завтраком кормить. — Так что, жена? Познакомишь меня, наконец, — вдруг раздается за спиной насмешливый голос Браггара, — со своими детками? Глава 43 — Какими детьми, — говорю, выразительно обводя руками пространство. — Вы тут видите детей? Муж стоит в дверном проеме, опираясь широченным плечом на косяк. Загораживает своей фигурой мне выход из курятника. Есть конечно щелочка, но, чтобы выйти, мне придется к нему гм… назовем это прикоснуться. А в свете недавних событий очень не хочется тесного тактильного контакта. В душе нарастает возмущение. Почему бы ему просто не уйти? Просто не оставить меня в покое? — Значит, опять отпираешься, — он вопросительно приподнимает бровь. — От чего? От слов, сказанных курице? — усмехаюсь и понижаю голос. — Так и быть, от вас не стану скрывать, что я им сказки рассказываю. Только вы меня не выдавайте, ладно? — Я не знаю, — дракон отводит взгляд, — как убедить тебя довериться мне, Даяна. — Я вам когда-то доверяла, господин Инквизитор. А потом вы пообещали сгноить меня в глухомани и потребовали развод. — А если мы отменим развод? И глухомань... Тоже отменим? Что, если ты вернешься в наш дом? От подобной перспективы у меня мурашки по коже. Если этот тиранозавр утащит меня в столицу, то как без меня справятся дети? Сердце тоскливо сжимается при этой мысли. Да что же Браггар пристал, как банный лист с утра пораньше? |