Онлайн книга «Отвергнутая жена дракона, или Хозяйка магического приюта»
|
А когда понимаю, что сработала моя ловушка, в панике мчусь к окну, босиком по холодному полу, и в изумлении разглядываю картину маслом. На улице все еще полумрак. Ночь не успела отойти, хотя солнце уже показалось из-за горизонта. Красноватые лучи освещают темную фигуру Браггара, который со злостью чертит по воздуху какие-то фигуры. Судя по резким движениям и сжатым челюстям, его задел мой барьер. Ни лошади, ни кареты не вижу. Значит, муж в виде дракона прилетел? У меня все внутри сжимается от тревоги. Что он тут забыл?! Когда Браггар бросает сердитый взгляд на мое окно и, наткнувшись на меня, буравит взглядом, понимаю, что пора спасать детей. Я бы и сама предпочла избежать встречи с мужем, но, когда разводишься, переговоры неизбежны, как ни крути. Оборачиваюсь. Мия уже оделась и спешит к двери. — Я пойду к остальным. Мы спрячемся на чердаке. Кивнув, одеваюсь. Через минуту я уже одета и спускаюсь к выходу. Открываю парадную дверь, которую мальчики успели освободить от приколоченных досок. Выхожу на крыльцо. Быстренько снимаю защитный барьер с дома и говорю: — Доброе утро, лорд Эртирос! Что привело вас сюда так рано? Браггар подходит ближе. Меряет меня своим фирменным драконьим взглядом. От него пахнет сырой тканью. Опустив глаза, замечаю, что у него мокрые штаны — видимо, на них пролилась вода из ведра. Упс! Муж кивает на ведра и кастрюли, которые стали видимыми, благодаря его магическим усилиям: — Извиниться не хочешь? — За что? — недоуменно пожимаю плечами. — Дом нуждается в защите. Неужели вы хотите, чтобы по ночам сюда имели доступ убийцы и грабители? — Я хочу, — рычит сердито, — чтобы визит к собственной жене не напоминал взятие неприступной крепости. Визит к собственной жене? На этих словах хочется съязвить, что я без пяти минут бывшая жена, так что можно и потерпеть денек-другой. Но не успеваю даже рта открыть, как он отодвигает меня в сторонку и проходит в дом! — Где Мария? — муж к тому моменту уже дошел до кухни и недоуменно вертит головой. — В это время она уже не спит. Черт, ещеи тема Марии всплыла! — Я отправила ее в отпуск. — Куда? Тут я окончательно убеждаюсь, что люди в здешнем мире ничего не знают про отпуск. — У Марии родился внук. Я отправила ее погостить к сыну, — говорю как можно небрежнее и тут же пытаюсь перехватить нить разговора в свои руки. — Зачем вы пришли? Да еще в такую рань? — Значит, отправила к сыну? — муж с шумом отодвигает стул, садится за стол и пальцами стучит по деревянной поверхности. — Я пришел обсудить условия нашей сделки. И, раз уж ты отпустила Марию, то приготовишь мне завтрак сама, собственными ручками. Смотрит спокойно мне в глаза, будто сознает свою силу и превосходство. Очень хочется высказать ему пару ласковых. Пришел тут с утра пораньше и командует, точно король! Но я прекрасно понимаю, что, если начну дерзить, если пересеку определенные границы, то он оставит меня без дома. Ладно бы меня, но еще и детей. Куда мы тогда пойдем? В лес? Внезапно его взгляд, соскользнув с меня, замирает на одной точке, будто приклеенный. Смотрю туда же, куда и он, и вижу девять столовых наборов, что сушатся на полотенце. Вот черт! Нам бы с детьми их вчера вытереть и вернуть в шкаф, но все выглядели до предела измотанными, а мне предстояло еще пойти в библиотеку, так что я дала слабину. Мы помыли посуду и разложили на столе сушиться. Так было проще и быстрее. |