Книга Играя в жизни. Полное издание, страница 80 – Мери Ли

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Играя в жизни. Полное издание»

📃 Cтраница 80

Куда угодно, но только не в Клуб Заблудших.

– А что делает твой отряд?

– Разное.

– Хорошо, – я не стала юлить. Теперь я обязана ему жизнью. Он вытащил меня из ада. Но меня мучал вопрос, и я задала его: – Зачем ты поехал за мной, если Джек сказал, что я осталась там по своей воле?

– Задай другой вопрос.

Пару мгновений я смотрела в глаза Шелби.

– Почему ты спас меня? – с сомнением спросила я.

Мне показалось, что уголок его губ дрогнул.

– Другой вопрос.

– Это игра какая–то? – спросила я.

– Нет.

Хорошо, ну и как я должна задать вопрос, чтобы он на него ответил?

– Для чего ты меня вытащил из Клуба? Мог оставить и…

– Не мог.

– Почему?

– Я обещал защищать тебя и вторую девушку.

– Шанти, – напоминала я.

Не обещал. Когда я помогла ему выбраться из клетки, он пообещал мне место в Клане. Не более этого. Я видела по его глазам, что он не забыл об истинном обещании. Шелби увел разговор в другое русло, и я не стала этому препятствовать.

– Ты должна быть готова к семи утра.

– Сколько сейчас времени?

– Три часа.

Мне осталось четыре часа.

– Хант будет смотреть за тобой. Он очень внимателен к новичкам. Хант придет на построение перед нашей поездкой. Не облажайся.

– Что будет, если я облажаюсь?

Шелби перевел взгляд на мою опухшую щеку и вернулся к глазам.

– Мы оба об этом пожалеем. А теперь ложись спать.

– Здесь? – напряженно спросила я.

– Да.

– Почему?

– Ты всегда задаешь так много вопросов? В лесу почти всегда молчала.

Пожимаю плечами.

– Я боялась тебя.

– Больше не боишься? – он задал этот вопрос с другой интонацией, и на мгновение я растерялась, а потом ответила ему его же словами.

– Задай другой вопрос.

В этот раз его губы точно дрогнули.

– Отдыхай.

Он развернулся, и до меня только дошло, что одежды у меня нет, и в семь утра она волшебным образом не появится.

– Шелби, у меня нет вещей. И…

– В шесть тридцать сумка с вещами будет находиться за порогом комнаты. И мое имя Чейз.

Знаю, хотела сказать я, но дверь уже закрылась.

18. Рынок

В половину седьмого сумка действительно уже стояла на пороге. Не знаю, где Шелби, точнее, Чейз, взял вещи, но все подошли мне, кое–что, конечно, было большевато, но в целом нормально. И все черное. Ни одного светлого пятна, прям как в моей жизни.

Ночью мне ничего не снилось. Я вырубилась быстро, а проснулась от стука в дверь в начале седьмого. Когда я выглянула наружу, там уже никого не было.

Я оделась, спустилась и встретила там светловолосую девушку, которую видела, когда Чейз впервые привез меня и Шанти в Феникс. Она куда–то спешила, сказала мне, что еда готова и ждет меня на столе, а потом быстро исчезла, хлопнув за собой дверью. Я бы поблагодарила ее за еду, но не успела, даже не спросила ее имени.

Ела я в тишине и абсолютном одиночестве. Думала про свое положение в Фениксе и должна признать, что сейчас в моей жизни все нормально. Возможно, лучше, чем когда–либо было.

Входная дверь открылась, пришел Чейз. Почему–то мне было неудобно смотреть на него, я сразу же вспоминала, что он видел меня в Клубе Заблудших, а потом я намазала на его футболку сопли, слезы и слюни. Я начала убирать со стола, но он сказал, чтобы я оставила посуду в покое. Из комнаты на первом этаже вышел Джек. На него я тоже старалась не смотреть. Он продал меня. Говнюк!

Из дома мы вышли втроем. Я, Джек и Чейз. Я думала о том, что вчера у меня была возможность расспросить Чейза о более важных вещах, которые смогла подслушать. Про капсулы, его родство с Джеком, а я докопалась и давай узнавать, почему он меня спас. Спас и спасибо на этом.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь