Онлайн книга «Играя в жизни. Полное издание»
|
– Спасибо, – сказала я Чейзу, и он поднял брови. – Спасибо, что не бросал меня в трудных ситуациях. Я бы без тебя не выжила, это факт. – Почему мне кажется, что ты сейчас со мной прощаешься? – Не знаю. – Рэйвен, все не должно так заканчиваться. Все уже закончилось. Несмотря на то, что боль постепенно, но медленее, чем я бы хотела, рассеивалась, мне было уже не так тяжко смотреть на Чейза, но я понимала, что былого к нему больше не испытывала. И я радовалась, ведь это была моя маленькая победа. Точнее, шаги в ее направлении. – Чейз, мы не будем разговаривать об этом, – попросила я, смотря в его глаза. – Пожалуйста, я не готова снова нырять в эту боль. Понимаешь? Мне больно думать что мы потеряли отношения из–за твоего секса с другой девушкой. На лице Чейза не осталось спокойствия, я видела, что и ему было больно. Не одна я страдала от его поступка. – Это был не совсем секс, – начал он, и я тут же выставила руку ладонью вперед и отрицательно закачала головой. – Я не хочу об этом знать. Мне не нужны подробности того, как ты был с другой девушкой. – Говорить об этом было неприятно, но я решила называть вещи своими именами, а не прятаться за красивыми фразами. – Я ведь спросила тебя тогда, было или нет? Ты сказал – было. Остальное не имеет значения. Я хочу забыть. – Хочешь забыть нас? – Нет. Я хочу забыть боль, которую ты мне причинил. Нас… я никогда не забуду. Дверь квартиры открылась, и наш разговор закончился. Вошел Гаррет и моментально вступил в диалог: – Только если деменция не встанет между вами. Пора идти. Я поднялась с кровати и накинула на себя кофту с капюшоном и со слишком длинными рукавами. Я чувствовала на себе взгляд Чейза, и мне казалось, что в нем что–то изменилось, но что именно я не понимала. – Где Хант? – спросил Чейз. – Хант караулит взрывчатку на подходе к заводу, – ответил Гаррет, разминая шею. – Мы распределили между собой обязанности. Я тут же вспомнила про свою обязанность и спросила: – Откуда мне читать речь? – В доме мэра есть подвал, вы с Чакки и Хантом будете там. Я уже настолько привыкла, что Гаррет называет Чейза, как угодно, но только не его родным именем, что перестала его поправлять. Мы вышли из дома и отправились в сторону жилища мэра. – Как ты откроешь купол? – спросила я, идя по знакомым улицам между Гарретом и Чейзом. – Есть некий человек, который поможет мне, как только взорву завод, свяжусь с ним, он опустит купол, но потом его все равно придется вернуть на место. Если мы оставим синтовцев без купола, их могут сожрать кочевники. Вполне логично. Не хотела бы я оказаться повинной еще и в вымирании целого Сектора. – Что за человек? – спросил Чейз. – Феликс. Чейз резко затормозил. – Ты же несерьезно? – спросил он. – Феликс всю жизнь был помощником Рихана, он практически вырастил первого наследника. Гаррет обернулся и, посмотрев в небо, что–то прошептал, потом перевел взгляд на Чейза. – Я не понимаю, с каких это дел я вдруг стал должен перед тобой отчитываться? Ты меня не спасал из смертельных игр, не помогал скрыться от преследования, не веселил меня интересными шутками и не просвещал о прошлом. Погоди, это же все сделал для тебя я, а ты вообще–то убил дорогого для меня человека. Так что, Чаппи, я не обязан перед тобой держать ответ, если я принял какое–то решение, поверь, значит другого выбора не было. Я знаю, кто такой Феликс и что он из себя представляет, из–за такой близости к президенту он вне подозрений, но в курсе всего. Кроме расположения Секторов. Эту информацию Семья держит строго под секретным секретом. |