Онлайн книга «Играя в жизни. Полное издание»
|
Гаррет сжал пальцами переносицу и глубоко втянул воздух. – На чай, это означает я денег тебе дам, пустая ты голова. – Гаррет посмотрел на меня. – Вот зачембыло менять такие понятия? Вот скажи мне? Я ничего не сказала, а вот продавец, получив секундную передышку после чая, снова вернулся в словесный бой, который он бездарно проигрывал: – В центре запрещено использовать такие машины. – Но не мне. Рафаэль, тащи ключи. Рафаэль, которого на самом деле звать Ридли, ушел. – Нельзя ли быть с людьми попроще? Зачем вести себя как придурок? Гаррет обернулся и, приподняв брови, спросил: – Хочешь поучить меня жизни? Где уважение к старшим? У нас разница больше чем в триста лет. Не перечь мне. – Но манер они тебе не добавили. – Я могу быть милым, но только с теми, кто мне нравится. Вот Рэмбо мне не понравился. – Ридли его звать. – Да пофиг. Ридли принес ключи и увел Гаррета на пару минут заполнить какие–то документы. После этого мы пошли на стоянку, где под пыльным укрытием стояла машина. Ридли стянул с нее ткань, заправил и отдал ключи Гаррету. Пока Ридли пытался объяснить, что эта машина старая и, может, мистер Уорд желает другую, Гаррет уже открыл мне пассажирскую дверь, закрыл ее, когда я села, сам забрался на место водителя и стартанул так, что я вскрикнула. Кажется, Ридли продолжал говорить, но мы его уже не могли услышать. Гаррет выехал на дорогу и стал обгонять машины, которые были без водителей, посмотрев на него, я увидела, как Гаррет улыбался. Расслабленная поза, уверенный взгляд и легкая улыбка. – Я скучал, – еле слышно сказал он и вдавил педаль газа в пол. Я схватилась за ремень безопасности и пристегнула себя за сотую долю секунды. – Нам нельзя выезжать из центра Столицы, – сказала я, держась за обивку сиденья. – Можно. Я почувствовала, как электромагнитное поле неприветливо проводило нас. А потом мы поехали еще быстрее, потому что чем дальше мы отъезжали тем меньше машин было на дорогах. Спасибо и за то, что Гаррет останавливался и пропускал пешеходов. В эти мгновения я могла выдохнуть и расслабить плечи, ставшие колом. Мы гоняли по улицам Столицы не меньше часа. Гаррет кружил по округам. Если чокнутый водитель пытался затеряться в городе, то у него это не выйдет. Единственная машина на колесах привлекала слишком много внимания. Мы остановились у какого– то парка, я протяжно выдохнула и, прикрыв глаза, уронила голову на колени. Я выжила, хотя сомневалась в подобном исходе на каждом вираже. Гаррет вышел и открылмне дверь. – Я и сама могу, – сказала я и выбралась из машины, не приняв помощь чокнутого водителя. – Я вообще–то джентльмен, – сказал он. – Не знаю кто это. – Это мужчина, мечта любой леди. – Леди? – Проехали. Мы вошли в парк и сели на первую скамейку. Людей вокруг было немного, большинство из них стекались к машине, на которой мы приехали, и глазели на нее, словно никогда подобного не видели. – Ты хотела поговорить. Я весь во внимании. Былой запал вернулся с новой силой, я отвлеклась от созерцания толпы и повернулась к Гаррету, посмотрела в глаза и сказала: – Я хочу сделку. – Сделку какого рода? – Я расскажу тебе про Синт, где он находится и как туда попасть. – Ага, жених разрешил? Я отвернулась. – Милая, неужели ты пошла наперекор? Можешь не отвечать. Я и так понял. – Прекрати слушать мое сердцебиение, это раздражает. |