Онлайн книга «Некромантка для детектива»
|
Глава 16 — Устала? — спросил Ллойд, когда мы снова оказались в отеле. — Разве что только эмоционально. Очень много вопросов, на которые нет ответов, — призналась я. — Слишком все запутанно и опасно. — Надеюсь, я скоро во всем разберусь и ты сможешь вернуться к нормальной жизни. Я хмыкнула. — Видимо, нормальная жизнь не для меня. К нам подошел полицай и принялся рассказывать об убитом. Я слушала его вполуха. Мысли все еще были в доме, где я провела детство. Об отце и брате, имени которого я не знала. Жив ли он? Нельзя отбрасывать вариант, что брат мертв, а его убийца — моя мать. Возможно, его дух явился ко мне, чтобы предупредить о чем-то. — Я помогу отнести вещи в комнату? — предложил работник отеля, видя, как я устало оперлась о стену. — Буду благодарна, — натянуто улыбнулась. Далеко идти не пришлось. Меня расположили возле той, где произошло преступление. Все мои чемоданы стояли рядом с чемоданом Ллойда. — Извини, но почему вещи детектива вместе с моими? — удивилась я. — А разве вы не вместе прибыли? — Прибыли вместе, но комнаты нам нужны отдельные, — не стала вдаваться в подробности. — Боюсь, что это невозможно, — невозмутимо ответил мужчина. — Почему? — не поняла я. — Все комнаты в отеле заняты. — Заняты? Судя по роскоши, это один из самых дорогих отелей города. Вряд ли комната здесь дешево стоит. — Да. — Интересно с чем связан такой спрос? — спросил Ллойд, войдя внутрь. — С убийством, детектив. Все хотят быть в курсе событий таинственного исчезновения тела. Ллойд прикрыл глаза и покачал головой. — В больших городах ничего не меняется. Публика живет сплетнями и зрелищами. — Я могу поселиться в той комнате, — предложила, указав в ту сторону, где пропало тело. — Это исключено. Магический порошок вреден для человека, если долго находиться рядом с ним, — безапелляционно сказал детектив. — Значит, придется снять комнату в другом отеле, — вздохнула. — Иди, — махнул служащему Ллойд и закрыл дверь, как только тот вышел. — Другой отель — это не выход. Ты мне нужна здесь. Тем более твоя мать где-то рядом, и я не хотел бы выпускать тебя из виду. Недоверчиво посмотрела на Ллойда. — Это ты организовал совместное проживание? — спросила с догадкой в голосе. — Нет. Я бы дотакого не додумался, — мягко улыбнулся он. — Хотя рад, что так получилось. Я хмыкнула. — Я отвык от таких пафосных городов, — продолжил мужчина. — Они территориально находятся ближе к правителю, и люди здесь наглее и любопытнее. И самое главное — они бесстрашны в своем стремлении узнать все подробности того или иного события. Все слетелись как мухи на мед, чтобы быть в курсе событий. Думаю, ближайшие постоялые дворы тоже будут заняты. Поэтому предлагаю тебе остаться здесь. Тем более апартаменты достаточно свободны и имеют две комнаты. Я буду спать на софе, а ты — на кровати, — предложил Ллойд. — Не думаю, что мы здесь задержимся дольше, чем на одну ночь. Завтра утром посмотрим, что удалось восстановить после тщательной зачистки чернокнижника, и переселимся в место поскромнее. — Хорошо. Я тяжело вздохнула. Нет смысла спорить. День уже клонился к закату, и терять время на поиски нового жилья крайне неразумно и физически затратно. И мне не хотелось признаваться самой себе, что я боюсь встречи с матерью. Смогу ли я выйти живой из этой битвы? Не уверена, что даже в паре с детективом мы сможем побороть ее, но когда он рядом, я чувствую себя спокойно. |