Онлайн книга «Трофей для Альфы врага»
|
Несмотря на солидный возраст и совершенно седые волосы, по обычаю клана собранные в короткий пучок на затылке, спина деда была сильной и несгибаемой, а в объёме плеча он не уступал кузену Карлосу. Он неторопливо сделал пару шагов к незнакомцу, после чего всё-таки убрал арбалет за спину. Его рубашка мгновенно промокла под проливным дождём, облепив мускулы. — Ларс, — проговорил дед, выпрямившись. — Что здесь происходит? — В лесу волки! — воскликнула я, надеясь отвлечь его. — Целая стая. Они напали на меня! — Волки? — дед бросил на меня короткий взгляд. Потом снова устремил взор на незнакомца. — Ступай в дом, Эмбер. С гостем я разберусь сам. — Дедушка! — воскликнула я и, превозмогая боль, бросилась к нему, чтобы схватить за рукав. — Отпусти его, этот мужчина спас мне жизнь! — Иди в дом, Эмбер! — поднял голос дед, не спуская с незнакомца внимательного взгляда. — И чтобы ни слова больше я от тебя сегодня не слышал! Я опустила взгляд в пол, нехотя выпустила рукав дедушки и отступила. Потом развернулась и поднялась по крыльцу, чтобы войти в дом. Там, за дверью, меня уже встретилаМария, которая накинула мне на плечи толстое тёплое одеяло. — Вот так, деточка, — проговорила она, озабоченно посматривая в щель приоткрытой двери, за которой шумел дождь. — Вот так. Идём. Нечего лэру на глаза попадаться, не в духе он сегодня. Ох, как хорошо, что ты вернулась целой и невредимой. Она завела меня в гостиную, а следом, когда я опустилась в кресло и позволила работнице снять с меня сапог, чтобы осмотреть травмированную ногу, вбежал и дядя Джаред. — Эмбер! — воскликнул он, бросаясь ко мне. — Ты в порядке? — Небольшой вывих, дядюшка, — улыбнулась я. Он провёл рукой по моим мокрым волосам и коснулся губами макушки. — Как же ты нас всех напугала! На голоса начали спускаться остальные члены семьи. Они наперебой задавали вопросы и высказывали своё мнение о произошедшем. Как всегда, особенно выделилась Кайли, которая не стала скрывать своего недовольства тем, что я осталась в живых. Она успела переодеться после охоты, и теперь выглядела так, словно собиралась на смотрины: нежнейший шёлк шароваров струился по её ногам, низкий пояс подчёркивал осиную талию, узкий топ оставлял открытым живот и приподнимал грудь, а длинная, до самого пола невесомая накидка взлетала в воздух при каждом шаге, нисколько не скрадывая её фигуру. Даже причёску Кайли успела уложить, вставив в волосы серебряную, украшенную бриллиантами, диадему. — На этот раз тебе повезло, дорогая кузина, — высказалась она, вскинув голову, и с демонстративной грацией опустилась на своё привычное место на небольшой софе рядом с отцом — дядей Джаредом. — Но в следующий раз спасать тебя будет уже некому. Кстати, как тот несчастный? Говорят, он обесчестил Эмбер, и теперь дедушка вызовет его на дуэль? — Не смей так говорить про благородного господина! — воскликнула я, стукнув кулаком по ручке кресла. — Он один выступил против целой стаи диких волков! — В нашем лесу нет волков, — возразила Кайли, поправляя складки своих шароваров. — Твои выдумки не спасут его. Кстати, кто он? Твой любовник? Должно быть, ты нарочно довела деда до того, чтобы он отправил тебя в хижину: хотела провести несколько романтических ночей в незаконной любви! — Кайли! — одёрнула её тётя. Но на самом деле, я знала, она считала точно так же. Хоть тётя Таша и ругала Кайли за её излишнюю прямолинейность,ни разу она не возразила ей по-настоящему. |