Книга Попаданка в Сильфиду на боях орков, страница 75 – Мария Максонова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Попаданка в Сильфиду на боях орков»

📃 Cтраница 75

Я запуталась.

***

Ковыряясь с мясом, я так изгваздалась, что нужно было мыться, но мысль о тазике заставила меня скривиться. Затем я покосилась на озеро рядом, на шатры, снова на озеро… хм, это мысль.

Закинув лопату на плечо, я поспешила домой, и уже вскоре со скаткой чистых вещей и куском растения, что здесь заменяло мыло, летела через озеро, выискивая пляж. Озеро было вытянутой формы и сверху напоминало полумесяц, концами он будто обнимал стоянку орков и, если прикинуть, можно было заметить, что капище находилось примерно на той же окружности, которая получилась бы, будь «луна» полной. Интересно, как орки древности это просчитали? Или просто совпадение?

Перелетев через самую широкую часть озера, я огляделась и решила, что с другого берега меня видно не будет, а пешком дойти и наткнуться на меня будет маловероятно, ведь обходить озеро кругом далеко. Халмир, конечно, не был в восторге от моей идеи, ведь приличная женщина не должна раздеваться на улице, даже в одиночестве, «мало ли что», но я обещала, что улечу далеко и буду осторожна, и он согласился. Я действительно выполнила свое обещание, и, прежде чем приземлиться в симпатичной маленькой лагуне, скрытой по бокам кустами, внимательно оглядела степь, но вокруг никого не было.

Я сбросила босоножки, еще даже не опустившись на песок, и про себя порадовалась, что по заверениям Халмира крокодилы в озере не живут, так как сюда нет водных путей. Вода оказалась теплая, как парное молоко. Я с удовольствием поплавала и прополоскала крылья, а потом тщательно намылась. Местный шампунь в виде куска корнеплода, отдаленно напоминающего картошку, мылился плохо, волосы пришлось промывать несколько раз, но зато и ощущения сухости от него не было, срочно воспользоваться бальзамом не тянуло.

Наконец, наплававшись вволю, я направилась на берег…и тут заметила, что на месте, где я оставила одежду, ничего нет. Только босоножки все так же разбросаны по песку. Я тут же присела обратно в воду, но крикнула по возможности грозно:

— Эй, кто это⁈ Выходи немедленно!

Тишина в ответ, но почему-то мне померещилось в шуршании листвы тихое хихиканье.

— Выходи, а то хуже будет! — постаралась быть еще более убедительной я.

Кажется, неизвестному или неизвестным эта шутка показалась достаточно забавной, а вот я недостаточно грозной. Промелькнула мысль пригрозить проклятьем, но выходка казалась такой мелкой и детской, что вмешивать высшие силы мне показалось слишком. А если сработает, окажется, что Стихии опускаются до мелкой мести? Как-то это несерьезно.

Вместо этого я решила прикрыть глаза и обратиться к магическому зрению. По сути своей, если отрешиться от физических объектов, оно помогало увидеть все энергии. Уровень простой магии, на котором плелись узлы заклинаний, ничего не дал — мой таинственный вор не пользовался в данный момент магией. Я скользнула глубже, на уровень, который помогал увидеть источники магии в груди у людей и орков. В этом режиме зрение мое будто сужалось, поэтому пришлось медленно осмотреть все вокруг, прежде чем я заметила зеленоватое свечение. Распахнув глаза, я осознала, что неизвестный засел в кустах справа.

— Выходи немедленно, я тебя вижу! — зло велела я.

Он замер, не шевелясь. Тогда я сплела простейшее заклинание ветра и запустила его в нужные кусты.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь