Онлайн книга «Связанные шрамами»
|
— Да, поэтому я и пришла к вам. Надеюсь, что вы сошьете мне свадебное платье. — Ах! Вы оказываете мне честь, миледи. Давайте посмотрим, достойны ли мои ткани такого платья. — она подвела Брин к кучке шелка и кружев, и обе женщины принялись демонстративно обсуждать различные фасоны платьев. — Думаю, лучший вариант — кружево Румы, — сказала мадам Нелл. — Оно подойдет под ваш цвет лица. Все, что мне сейчас нужно, — это ваши мерки. Вы можете просто зайти в лавку. Стражники со скучающим видом стояли у лавки швеи и с тоской наблюдали за посетителями рынка. Брин непринужденно повысила голос. — Я на минутку, сержант Престон. Сержант за минуту обошел лавку, проверяя, нет ли проблем с безопасностью. Он слегка кивнул Брин, чтобы та продолжала. Мадам Нелл собрала рулон с кружевами и открыла для Брин дверь лавки. Внутри с одной стороны стоял рабочий стол, заваленный тканями и инструментами швеи, а в углу стоял табурет. Валенден Барендур сидел на табурете, потягивая из фляжки. — Вал! — Брин бросилась обнимать его, чуть не сбив с ног, когда он поднимался с табурета. — Эй, осторожнее, принцесса. Из-за тебя я чуть не пролил свой бренди. Брин сильнее сжала его, зарывшись лицом в его грудь. От него пахло Берсладеном, лошадьми, дымом и долгими днями, проведенными в пути. Она почувствовала, как на глаза навернулись слезы. Она отступила назад, глядя на него сверху вниз. — Лорды и леди, я рада видеть твое лицо. — Боялась, что больше не уткнешься в мою шею? Она усмехнулась. — Я знала, что ты выберешься из Ардмура. Это мадам Нелл. — Брин указала на швею. — Мы можем доверять ей, а также ее сыну и дочери. Мадам Нелл подмигнула Валендену, делая вид, что занята кружевом. — Да, Кристоф пронес меня сюда, завернув в бархат, — пояснил Валенден. — В общем, не самый неудобный способ путешествия. Брин улыбнулась ему. Он ласково провел рукой по ее волосам. — Ты в порядке? Она кивнула. — Карр поверил моему рассказу… по крайней мере, он ведет себя так,будто верит. Я уверена, что тебе уже сообщили о помолвке. — она сделала паузу. — Есть только одна проблема. — Дай угадаю, это касается моего брата? Она сглотнула, не желая произносить следующие слова. — Карр хочет повесить Рангар в качестве моего второго подарка на помолвку. Мадам Нелл, прислушивавшаяся к разговору, затаила дыхание, отмеряя отрезки кружева. Валенден пробормотал проклятия себе под нос, опрокидывая флягу назад, чтобы сделать еще один долгий глоток. — Клянусь богами. Брин бросила взгляд на вход в лавку, зная, что стражники заподозрят неладное, если они задержится. Она прошептала: — Ты слышал что-то о том, что мой брат жив? — Кристоф рассказал мне. Я рад за тебя, принцесса, что твой брат еще жив. Но ты уверена, что ему можно доверять? — Его сбил с пути капитан Карр, но теперь он на стороне мятежников. Глаза Валендена наполнились скептицизма, но он медленно кивнул. — Если это действительно так, то Марс — законный наследник короны. — Я сказала ему, что поддержу его претензии на престол. — Ты так легко откажешься от своего права на корону? Она переплела пальцы, вспоминая шумный рынок на улице. Хотя все было знакомо, она не чувствовала себя здесь как дома. — Это не мой дом. Мой дом в Берсладене. Валенден пристально на нее посмотрел. — Ты видела Рангара? Она кивнула, хоть и не могла скрыть своего беспокойства. |