Онлайн книга «Объединенные шрамами»
|
Учитывая обильные снегопады, недавно обрушившиеся на север, добраться туда было слишком сложно. А встречаться слишком близко с южными королевствами, которые все еще были недовольны результатами грандиозной встречи… было опасно. Итак, был выбран Ардмур. Впереди возвышалось большое каменное строение, освещенное факелами. На высеченной вывеске красовалась надпись «Ардмурская большая арена» с нарисованными на ней изображениями сражающихся воинов. Хоть боевые состязания на сегодня были закончены, но ворота арены оставались открытыми. Две фигуры с обнаженными мечами стояли у ворот. Увидев приближающуюся процессию Барендур, они опустили мечи. Мужчина и женщина, замаскированные под рыночных торговцев, вышли вперед. — Элисандра! — воскликнула Брин, слезая со Сказки и спеша обнять сестру. — И Джон. Спасибо, что пришли. — Конечно, мы не могли не прийти, — сказала Элисандра. — Остальные уже ждут внутри. Вы прибыли последними. Наши бандиты рассредоточены по близлежащим улицам, чтобы отвадить всех нарушителей, которые могут полюбопытствовать, что происходит на арене в нерабочее время. — Мы благодарны тебе за помощь, — сказал Рангар, когда они с Валенденом спешились. — Наши стражники останутся здесь, у ворот. Сердце Брин забилось чаще, когда они зашли внутрь. Она только слышала о состязаниях за деньги, где зрители делали ставки на то, кто победит, а кто проиграет. От арены веяло опасностью, хотя в данный момент здесь было тихо. Брин практически слышала эхо криков толпы, приветствовавшей чью-то жестокую кончину ранее днем. Словно желая укрыть ее от столь дурного места, Рангар обнял ее за талию. — Здесь недалеко. По мере того как они проходили под арками, впереди появлялось все больше света факелов. Наконец они вышли на арену, покрытую песком. В центре арены собралось небольшое скопление людей, негромко переговаривающихся между собой. Брин сразу узнала некоторых из собравшихся: кроме Элисандры и Джона Драйдена, здесь были Иллиана, принц Антер Ярккинен из Виль-Кеви и маг Альбия. Но было и много незнакомых ей лиц. Горстка магов и подмастерьев в мантиях из Виль-Россенгарда, две темноволосые женщины, чьи одежды напоминали культуру Зарадона, и простые люди в одежде фермеров и рабочих. При взгляде на толпу кожа Брина заплясала от предвкушения магии. Рангар направился в центр толпы, подавая знак Брин и Валендену присоединиться к нему. Как только они заняли свои места, толпа затихла. — Друзья, — объявил Рангар. — Я благодарю вас за то, что вы приехали сюда по такому важному поводу. Каждый из вас прибыл издалека, оставив свои дома, чтобы присоединиться к нам. Ваша жертва не будет воспринята легкомысленно; для нас большая честь называть вас союзниками. Он взял руку Брин и крепко ее сжал. — Нападения волков-берсерков продолжаются слишком долго, — объявил он. — Все мы, собравшиеся в этом месте, потеряли соседей, друзей и родных из-за их набегов. В Воллине мы обнаружили источник появление волков, а теперь пришло время покончить с самими волками. Принц Антер, вы привели зверя? Принц Антер подал знак двум мужчинам, которые вынесли железную клетку. Волк-берсерк, которого они осматривали в крепости Высокого древа, метался по клетке, рыча. Воины Виль-Кеви поставили волка на середину арены. Ближайшие люди отступили назад, снова перешептываясь между собой, и Брин поняла, что некоторые из них впервые видят одного из черноглазых зверей-берсерков вблизи. |