Книга Невероятная доктор Белль и Повелитель драконов, страница 117 – Айлин Лин

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Невероятная доктор Белль и Повелитель драконов»

📃 Cтраница 117

Второй этаж делился на две половины, в одной находились палаты для больных, нуждающихся в постоянном надзоре. В другой комнаты для сложных магических процедур. И там, и там в специальных нишах хранились артефакты, направленные на поддержание сил пациентов и накопление маны из окружающего пространств;пол и стены покрывали особые печати, не дающие магии рассеяться.

В соседнем здании проводились занятия для будущих лекарей клана; в нём же располагались лаборатории для создания лечебных снадобий и настройки артефактов.

Позади учебно-исследовательского корпуса стояли жилые помещения для персонала, склады с травами и минералами. Там же находилась оранжерея, где выращивались редкие целебные растения.

Всё это я знала благодаря рассказам Макса. От размышлений отвлёк привратник, встречавший нас у ворот.

Мужчина, распахнувший кованые створки, низко уважительно переломился пополам.

– Максимилиан-сама! – обрадованно воскликнул, завидев, кто именно правит повозкой.

– Долгих лет, Сугимото-сан! Как ваша внучка? – Грей придержал лошадей, притормаживая рядом с ним. Даже спрыгнул на землю, чтобы как положено поприветствовать Сугимото.

– Какой он интересный человек, – пробормотала я, глядя, как Макс спокойно беседует с охранником.

– Ты это о чём? – отвлеклась от тяжких дум Аоки. Стоило нам въехать в Рюсейто, её настроение резко поползло вниз.

– Лорд Максимилиан одинаково вежлив со всеми. Вообще, для него нет разницы кто перед ним и какое положение занимает он в обществе.

– Да, это странно, – кивнула девушка. – У нас так не принято. Его давно бы перестали принимать те, кто наверху. Но Максимилиан-сама иностранец, поэтому наверное, ему всё прощается, – пожала хрупкими плечами Аоки. – Тебя его поведение коробит? Ты-то ведёшь себя точно так же, как он.

– В том-то и дело, что так же… – задумчиво протянула я.

Тем временем Грей занял место возницы, и мы покатили по аллее дальше – к основному корпусу.

Нас уже встречали.

Обалдеть!

Перед главным входом выстроилась целая делегация из десяти человек, со статным мужчиной во главе. Он был высокого роста, с собранной в пучок седой шевелюрой. Незнакомец носил кимоно, как у всех остальных, но идеально белого цвета, чем отличался от спутников, выделяясь на их сером фоне ярким пятном. Его кимоно украшала тонкая вышивка золотой нитью с изображением журавля – символ Цурукава. Поверх кимоно он накинул хаори со свободными рукавами. Широкое лицо казалось простоватым, но в узких глазах поблёскивал недюжинный ум и хитринка опытного торговца.

Макс остановил карету аккурат напротив него. Спрыгнул и уважительнопоклонился. Седовласый незнакомец ответил тем же.

– Рад, весьма рад, что ты нашёл время заехать к нам, дорогой мой Максимилиан-сама! – и тут совершенно неожиданно для меня, они оба шагнули вперёд и крепко обнялись, по-братски похлопав друг друга по плечам. Однако, удивительное рядом!

– И я рад встречи, Сигэаки-сама, весьма, – в тон ответил Грей, широко улыбаясь.

Остальные встречающие, среди которых не было ни одной женщины, тоже поклонились и явно были рады видеть моего работодателя.

Мы с Аоки внимательно следили за всем происходящим, глядя из окна экипажа.

– Просто в гости, или что-то интересное привёз? – прищурился Сигэаки-сан, его глаза и вовсе превратились в два полумесяца. Что, между прочим, ему нереально шло и делало похожим на доброго дедушку-соседа, позволяющему воровать яблоки из его сада.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь