Онлайн книга «Следуй по пути из лепестков персика 2»
|
* * * — Остановитесь немедленно! — громко командным голосом проговорила Мин Мэй. Сразу вспомнив, что она болезненная красавица, сделала томное лицо и соответствующий вид. * * * Наследный принц, наблюдая за девушкой с высоты второго этажа, ухмыльнувшись, поднял бровь: — Интересненько… Глава 11 — Эй, ты кто такая⁈ — бычевато посмотрел на Наташу амбал. — Иди своей дорогой. — Как ты смеешь мне указывать, что делать⁈ Я уважаемый человек, приехал в столицу по торговым делам! — проговорил мужчина в приличной одежде. — Похоже, в столице мало занимаются воспитанием девиц. — Как вы… смеете избивать этого человека до полусмерти прямо на улице? — проигнорировала вопросы Гу Мин Мэй. — Он украл у меня кошелёк с золотом и серебром! Так что разбираюсь с ним, как хочу! Будут мне ещё всякие девицы указывать, что делать! — прорычал зарвавшийся торговец. В толпе зашептались, периодически показывая на всех присутствующих в разборке лиц пальцами. — Вам что, законы не писаны, он же сказал, что ничего не брал? Если вы считаете, что это он, отведите его в управление преступлений и наказаний. Вы не имеете права совершать самосуд, да ещё и прямо на улицах столицы, — сурово давила авторитетным голосом Мэй-Наталья. — Иди вон отсюда и не высовывайся, пока я и тебя не избил до полусмерти! — совсем рассердился амбал, довольно ощутимо ткнув в плечо девушки палкой. — А сможешь? А рискнёшь? — нахмурилась девушка, готовая перекинуть нахала через плечо. Ци Шуй схватила молодую барышню за руку, напоминая ей, что с некоторых пор она повредила ногу и поэтому, по просьбе второго принца и своих родителей, должна притворятся, что ещё не выздоровела. * * * — Ваше высочество, мне спуститься и разобраться? — спросил Нин Сян. — Нет, — помотал головой наследный принц и ухмыльнулся, — Хочу посмотреть, способна ли эта мелкая бунтарка разобраться с проблемой, или только и может, что чушь нести, да вести себя вызывающее. * * * Натали сдержалась, погасив внутреннее кипение, и сразу при шаге изобразила хромоту: — Вы! — она обвела указующим перстом собравшийся зевак, — Вы хотели бы, чтобы вас или ваши близких на улице незаслуженно, безнаказанно и незаконно избивали какие — нибудь люди⁈ Разве это не унижение чести и достоинству⁈ В топе зашептались, закивали и загудели, соглашаясь с Мэй-Наташей. Нищий поднял голову и с недоверчивым интересом посмотрел на двух девушек, что рискнули своей репутацией, чтобы ему помочь, ведь девицы должны вести себя скромно и добродетельно. Он узнал Ци Шуй: «Это же та девушка, что вместе с ещё одной недавнопару раз приносила еду в переулок нищих. Они сказали, что являются личными служанками и их молодая госпожа приказала раздать еду», — молодой человек перевёл взгляд на Гу Мэй, — «Значит, это и есть та молодая госпожа?» — в его глазах уже возникла благодарность и восхищение. Натали также обратила взгляд на раненого и увидела сзади, в самом низу шеи, уже на спине под оттянутым воротом одежды, за которую тягали молодого человека, кусок непонятной и неизвестной чёрной татуировки. Заметив, куда смотрит барышня, юноша сразу же несколько испуганно поднял выше ворот одежды и втянул шею в плечи. Также после этого Ната обратила внимание на слегка кровоточащую рану на боку попрошайки — такую могло оставить только какое-либо холодное оружие. Она казалась свежей, по крайней мере, он не так давно её получил, а сейчас, из-за побоев, будто бы рана снова открылась. Плюс какое-то ранение на ладони. Сомнительное дело, защищать такого подозрительного человека, но раз уж начала прилюдно, Наташа решила идти до конца, чтобы после сохранить достойное лицо: |