Онлайн книга «Дикий, дерзкий, мой»
|
Отлично! Я не ошиблась. Этот мужчина не теряет времени даром. — Да. Мы можем встретиться уже завтра? У меня всего неделя увольнительной. — Без проблем. Ради тебя я перенесу съёмки. Всё организую и пришлю адрес. — Спасибо. — Это тебе спасибо, несравненная моя! С удовольствием буду ждать нашей встречи. — Я тоже. До завтра. Завершив звонок, я сменила улыбку на оскал и заорала, выплёскивая из себя накопившуюся ярость. А затем свернулась калачиком на полу и тихо заплакала. Дверь отворилась, и послышались шаги. Большие ступни, остановившиеся у моего лица, подсказали, что это отец. Поднос звякнул о столешницу, а меня обняли руки, пахнущие выпечкой. — Я принёс тебе печенье, роднулечка. Поплачь, миленькая. Легче станет. Сомневаюсь. Но ощущать ласковые поглаживания по голове ототца и правда дорогого стоит. Совсем как в детстве, когда я залезала ему на колени и жаловалась на противных соседских девчонок, которые завидовали, что мои родители живут вместе. — Так больно, пап... — всхлипнула, прижимаясь сильнее к не по возрасту крепкой груди. — Знаю. И не согласен с Натой. — шепнул мне на ухо заговорщицки. Вслух сказать о несогласии своей жене — это чревато скандалом. — Ты не должна себя ломать в угоду нашим законам. Просто знай, что я приму твою сторону при любом выборе. Ого! А вот этого я не ожидала. Приятно, даже если это ничего не решит. — Спасибо, папочка. Ты у меня самый лучший во всей Вселенной! — Скажешь это своей матери, когда она будет меня убивать за то, что я тебе только что сказал. — усмехнулся алларец и поцеловал мою макушку. Глава 22 Я стояла на пороге бунгало лучшего отеля Алларии. Мой партнёр не поскупился на приватность и комфорт. Прислал за мной флаер, который доставил меня на остров. Я полностью доверилась ему в этом вопросе, и он не подкачал. «Что ещё тебе надо?» — спросила у себя, нервно поправляя подол нового платья. По алларским меркам скромное, но элегантное. Вроде свежий бриз, а дышать также тяжело, как перед грозой. Не давая мне передумать и сбежать, на пороге появился Эльвион Трейс в лёгких брюках и расстёгнутой рубашке, не скрывающей алию. Надеюсь, он не видел, что я уже минут десять собираюсь с духом. — Лараниэль, ты прекрасней, чем на голограмме. — проворковал он, осматривая меня с ног до головы. — Это платье очень тебе подходит. А босоножки бомбические! Расскажешь, где такие покупала? Моя сестра душу продаст за такие… Я почувствовала, как сердце замерло на мгновение, когда его голос, словно тёплый бриз, обвил меня. И испытала облегчение. Стопроцентный алларец, сладкой патокой льющий комплименты даже малознакомой женщине, будто многие годы её знает, — полная противоположность тому, о ком я предпочитаю не думать. Я улыбнулась, но губы слегка дрожали, а руки непроизвольно сжали сумочку. — Спасибо, Эльвион. Ты… тоже выглядишь впечатляюще. — Для тебя старался, несравненная. Он улыбнулся, и этот немного дерзкий смешок заставил мою кожу покрыться мурашками, напоминая, для чего я сюда прибыла. Алия зачесалась, будто почувствовала присутствие самца. Эльвион шагнул ближе, и его запах, смесь сандала и чего-то сладкого, показался мне приятным. — Входи, — сказал алларец, жестом приглашая меня в бунгало. — Я снял его на неделю. Честно говоря, я надеялась не затягивать так надолго наше свидание. Хватит и пары дней. Но я промолчала и переступила порог. Ну ничего ж себе! |