Книга Стажер магического сыска 3, страница 73 – Юлия Гладкая, Alexander Blinddog

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Стажер магического сыска 3»

📃 Cтраница 73

— Один момент, — Глеб, обученный Порфирием раздувать самовар, взялся за дело, одновременно рассказывая, как прибыл в дом, как заметил странный цвет губ умершего и что после побывал в участке, навестив старых знакомых.

Кот тем временем, разорвав свёрток, обнаружил рыбу и, не задавая лишних вопросов, приступил к трапезе, краем уха слушая Глеба.

— И вот, понимаете, — объяснял Буянов, — всё вроде чисто, всё по делу. И аурографии врать не могут, и обстоятельства актуальные… А вот всё же кажется, что что-то не так. — Глеб подал Анне чай. — И как быть?

— Если мне кажется, что что-то не так — скорее всего, так оно и есть, — заверила его Воронцова, грея ладони о чашку. — Вот смотрите: вы узнали время смерти покойного?

— Нет, не спросил. А что это меняет?

— Очень многое. Ведь вы же помните, что ауры не вечные — они тают. Хороший аурографист прочтёт ауры шестичасовой давности, но лишь отличный разглядит остатки свечения через двенадцать часов. И если выждать это время — то вот вам и объяснение, почему нет следов.

— Ну, допустим, — Глеб принялся мерить кабинет шагами. — Я так думаю, вызвал полицию слуга. Больше в доме никого нет. Зачем ему такой кунштюк проворачивать? Или вы думаете, он сам и отравил?

— Нет, это точно не слуга, — тут же заверила его Анна. — Его ауре никто бы не удивился, а вот то, что её там нет, как раз странно. Где же он был, что хозяин остался в одиночестве? Да и остался ли — вот вопрос.

— Знаете, я хотел его расспросить, но сегодня в доме слишком много людей, — признался Глеб.

— Да, не самый удачный день. Предлагаю вам посетить его завтра и поговорить по душам — возможно, вы узнаете много неожиданного.

— Это едва ли. Моего короткого знакомства с господином Мартыновым хватило, чтобы понять: человек он хоть и с титулом, но какой-то мелкий, можно сказать, осторожный и опасливый. Поэтому из неожиданного поди будет лишь то, что он, вопреки разуму, пил на завтрак игристое.

— У меня, между тем, имеется своё мнение, хотя оно, конечно же, вам не интересно, — вмешался в разговор Порфирий, покончивший с тунцом. — Но я желаю сказать, что именно такие люди — маленькие, неприметные — зачастую хранят больше всех тайн. Так и знайте: не удивлюсь, если Мартынов, например, сам подговорил супругу убить родню, чтобы поправитьфинансовое положение. Или водил сомнительные знакомства.

— Вот завтра Глеб Яковлевич и разузнает. А покамест, уважаемый Порфирий Григорьевич, расскажите Глебу, что вам удалось разузнать в Сосновке.

Кот вышел вперёд, приосанился, обвил лапы хвостом и, оглядев друзей, начал:

— Когда жестокосердная Анна Витольдовна бросила меня одного на заснеженных просторах Сосновой горы, я поначалу был фраппирован этим предательством. Однако, осознав, что она не в себе и желает пойти в тёмный лес в самый разгар снегопада, решил побродить по округе, изучая местное население. Так сказать, пообщаться с аборигенами. Поначалу я никого не нашёл — что логично. В такую погоду порядочные коты по домам сидят, у печек греются. Но после мне повезло: я встретил одного господина, чья морда, украшенная шрамами, подсказала мне о его бурной жизни в этом сообществе. — Порфирий зевнул. — Не стану называть его имени — это не столь важно для вас. Так вот, данный кот рассказал, что мало общается с собаками (и это правильно), но слышал, как те говорили про кражу пса, называемого людьми «Сынком».

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь