Онлайн книга «Несносная невеста генерала теней»
|
— Гадючьи уроки не проходят даром,— едва слышно проговорила леди Мервин. — Мне кажется, ты ее превзошла,— так же тихо отозвалась Араминта. Сама она лишь чудом удержалась от того, чтобы поежиться – взгляд Ее Высочества обладал почти смертельной силой. Быть может, Алексия Алакри и завязала бы диалог, но холодное, равнодушное приветствие Хардвина лишило ее дара речи. Очевидно, генерал тенейеще ни разу не был настолько безлико вежлив с ней. — Не думаю, что задерживаться здесь хорошая идея,— задумчиво сказала леди Мервин, когда Белинда скрылась за своей дверью. — Клаус и Варрен уже забрали вещи,— спокойно сказал Хардвин. — Мелла и Делла в повозке, дело только за нами. — Но я все равно хочу увидеть, где разместили мою дочь. Покои старшей леди Айли понравились. Она дала несколько советов, а после добавила, что стоило бы взять несколько походных кроватей для служанок. — Они легко уменьшаются и увеличиваются, а девочки не испортят себе спины. Сестры верны тебе, так что стоит позаботиться о них. — Ты права,— согласилась Араминта. Леди Мервин лишь тонко улыбнулась и нежно погладила дочь по щеке: — Возможно, я слишком много говорю, милая. Возможно, меня пьянит воздух свободы. Возможно, я стала слишком спешить жить. — Почему бы и нет,— дрогнувшим голосом ответила младшая Лоу. — Почему бы и не поспешить, если есть желание. До повозки шли в молчании. Правда, Араминте немного опасалась, что в холле их встретит Ее Высочество или леди Белвин, но нет. Коридоры и галереи были безлюдны настолько, что даже становилось немного страшно. — Нет-нет, я поеду отдельно,— улыбнулась старшая леди Айли, когда они вышли к повозкам. — У твоих девочек собрана корзинка с пирожками, так что я проверю, как они о тебе заботятся. Подмигнув дочери, леди Мервин уверенно забралась в крайнюю слева повозку. — Нам сюда,— негромко указал Хардвин. — Я кое-что приготовил для тебя. Генерал помог Араминте подняться в повозку, а после забрался сам. Он не спешил раскрывать тайны своих «приготовлений», и младшая Лоу справедливо решила, что его слова касаются расследования. Быть может, удалось найти какие-то новые зелья? Или рецепт? «Я боялась, что наставник Актур полностью меня заменит», Араминта с нежностью посмотрела на Хардвина. «И это было бы справедливо, всё-таки мои знания скудны и обрывочны». Лорд Церау-Эттри поймал взгляд младшей Лоу и, подавшись вперед, негромко спросил: — Тебе неинтересно куда мы едем или ты заранее на все согласна? Немного удивившись, Араминта осторожно ответила: — Второе. И потом, разве мы не по делам едем? Нахмурившись, генерал выпрямился, а после признал: — В этом, я думаю, есть немалаядоля моей вины. Нет, мы едем в старый Храм. У них расцвел эльтрийский ремаскис, или, как его еще называют… — Двухголовая роза,— ахнула Араминта. – Поверить не могу, что увижу ее! Хардвин, это безумие, просто безумие. Поддавшись порыву, младшая Лоу оставила на щеке генерала короткий поцелуй. И тут же, смутившись, принялась болтать: — Даже наставник Актур видел цветение лишь раз в жизни. Говорят, что пыльца, собранная с эльтрийского ремаскиса может как убить, так и вернуть к жизни. Хотя наставник всегда говорил, что двухголовая роза — это просто трюк, но даже если и так… Пока она говорила, Хардвин аккуратно перетянул ее на свое сиденье. Прижал к себе покрепче и уткнулся лицом в мягкие каштановые локоны. |