Онлайн книга «Невеста напрокат»
|
“Да уж,” — усмехнулась, усевшись на широкий подоконник гостиной на третьем этаже. Окно выходило прямиком на дорожку ведущую к главному входу. Там же я увидела двух спешащих женщин. Одеты они были в серые длинные платья, такие же серые вязаные накидки, а в руках несли… — О боже! — я подскочила. Полные корзины снеди явно не мне не показались! Это и есть помощница? Даже две? Я торопливо спустилась на первый этаж, ни одна не войдет без моего разрешения в мой дом, насколько я поняла. Распахнула дверь и улыбнулась. — Доброго дня! Ох, как вкусно пахли свежеиспеченные булки в их корзинах. От умопомрачительного запаха аж желудок свело. — Ваша светлость, мы прибыли помочь Вам. Я Азалия, а это Лилия, — представились цветочными именами. — я кухарка, а Лилия работает по дому. — Моя бытовая магия седьмого уровня. — провещала вторая, а я, видимо должна была удивиться. — Ох, ничего себе! Как мне повезло! Вы проходите. Вас прислали из дворца? Женщины переглянулись. — Нет, мы подданные графа Блэквина. Он нанял нас для работы в Вашем доме. Граф? Всё же кот предположил верно. Графу, видимо, очень нужна фиктивная помолвка, раз он не отстал. Лилия и Азалия, сразу же принялись за дело. Одна на кухне, а вторая творила волшебство в доме. Это я мучилась, носила ведра с водой и на коленках намывала пол. А Лилия просто размахивала руками и феячила чистоту. И почему они не появились вчера? На кухне тоже царил порядок и, мало того, Азалия разделывала фазана. — Присаживайтесь, я накормлю Вас. Она прекрасно видела, что в закромах пусто, а, значит, и догадалась, что я не питалась нормально. Жаркое было восхитительным! Я наелась досыта, а потом, когда я сидела в гостиной и раздумывала о будущем Лилия оповестила меня о визитёре. Я думала, что это снова граф, но ошиблась. В холле ожидал высокий грузный лысый с огромными бакенбардами стареющий модник. Почему модник? Да потому что его фрак расшитзолотыми узорами, драгоценных камней на нем больше, чем в украшениях самой королевы Англии. На руках поверх рукавов виднелись золотые браслеты, при беглом осмотре я насчитала их семь. И это только на одной руке. — Доброго утра… — Граф Орсон, прибыл ухаживать за вами, Ваша Светлость. — Ухаживать? — Да. — он посторонился, и в двери начали вносить сундуки. — Вы прекрасны, герцогиня Вуд. Теперь, я понимаю, почему ваша бабушка не привезла вас ко двору. Такой прекрасный алмаз требует… — Особой огранки. — я, перебила его пафосную речь Ну хоть бы придумал что-то более оригинальное. — Эти дары Вам, Вы примете мои ухаживания, герцогиня? — Смотря чем мне то грозит. Я подумаю. — Лаки, — граф отдал распоряжение своему слуге. — Найди горничную герцогини и устрой мою комнату. — Вы что собираетесь поселиться у меня? — Я приехал ухаживать за Вами, заметьте — первый! — А что будут и другие? Глава 9 Глава 9 — Если успеют. — довольно усмехнулся граф Орсон, а я поежилась. И чего я еще не знаю? — Ваша Светлость… — от навязчивого внимания графа меня спасла Азалия. Я отправила графа в “его” покои. Надеюсь, там будет так много пыли, что он захочет съехать. И желательно поскорее. — Вы меня спасли, Азалия. Расскажите, вы ведь служили у графа Блэквина, это нормально вот так заявляться в чужой дом? Женщина сочувственно улыбнулась, а потом прикрыла дверь на кухню и провела меня к лавке у стола. |