Книга Укушенная, страница 219 – Джордан Стефани Грей

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Укушенная»

📃 Cтраница 219

— Скоро всё закончится, — быстроговорит он, проводя руками по моим волосам, вниз по рукам.

Ложь.

Я слышу его слова будто издалека. Он не мог их произнести. Они не имеют смысла.

— Что ты наделал? — шепчу я.

Он с трудом сглатывает и говорит:

— То, что было нужно.

И я в свободном падении. Падаю с небес и разбиваюсь об океан. Я тону. Вокруг меня старейшины вступают в бой. Они научились у королевы Чжэ, и они не трансформируются. Инструктору Шепарду удаётся вырвать сердце из груди серого зверя, и лорд Аллард быстро выхватывает свой меч, чтобы обезглавить чёрного волка, который проскочил мимо, чтобы напасть на оставшуюся королеву.

Королева Сибилла рычит, когда их головы падают к её ногам. Она оглядывается по сторонам. Хаос разбивает её идеальный ритуал на миллион осколков. Она выпускает когти и бросается в бой. Мои одноклассники тоже. Порция. Антуанетта. Майлз, Эрик, Катерина. Каликс. Они бросаются на кровожадную стаю с поразительным мастерством.

Но этого недостаточно.

Мои кости кричат, что этого будет недостаточно. Эти волки — они почему-то сильнее всех нас. Они движутся с невероятной скоростью. Когда один из них хватает солдата за лодыжку, сбивая его с ног, они замедляются настолько, что я успеваю заметить их уши. Они — люди. А у рыжеватого волка рядом с ними — у меня сужается зрение — два ряда зубов. Одна пара острых и волчьих, другая… тоже человеческих. Как будто у этих волков… их превращения пошли не так.

Руки Сина сжимаются, и он прижимает меня к своей груди, защищая от большей части резни, но не от всего. Он не может скрыть всего этого.

— Син, пожалуйста, — умоляю я, но мое тело по-прежнему отказывается двигаться. Мой разум всё ещё отказывается верить, что в этом замешан Син. Только не снова. Это намного хуже, чем раньше. Кровь с моих рук растеклась повсюду… повсюду. По всем. Эви снова кричит, и слёзы текут по её лицу, когда её отец присоединяется к матери, лежащей на земле. Когда её брат отрывает волка от горла Нетти. — Отпусти меня! Позволь мне сражаться!

Син быстро отводит взгляд, когда Нетти падает, и на его лице появляется страдальческое выражение. Затем резким голосом:

— Я не могу.

— Они умирают…

Его кости дрожат, будто он хочет драться. Будто он хочет измениться. Но он… это не так. Я не понимаю, почему это не так. Я чувствую напряжение в еготеле. Более того, он потрясён происходящим вокруг нас. Но как он может быть таким? Он заставил меня; он ожидал этой драки. Этой казни.

Син — Ткач снов.

Он лгал о своей силе. Снова и снова он скрывал от меня правду, так тщательно формулируя свои ответы, всегда так тщательно. Говорил ли он мне когда-нибудь правду? Я думала, что могу видеть дальше золотого принца, но, возможно… возможно, я совсем не знаю Сина.

— Ты сказал, что любишь меня, — рычу я. — Это было правдой?

Он вздрагивает, когда белый волк сжимает челюсти на животе лорда Алларда и с молниеносной свирепостью разрывает его на части. Другой зверь бросается на инструктора Бхат, и она с криком падает на землю. Мать Сина перепрыгивает через свежий труп, чтобы броситься в погоню, и ее корона падает на пропитанные кровью лепестки.

— Ты знаешь, что это так, — говорит он. — Так не должно было случиться.

«Я бы сделал всё, чтобы защитить тебя».

— Тогда отпусти меня.

Он отрывает взгляд от резни и смотрит на меня. На секунду мне кажется, что он мог бы это сделать. Я думаю, он мог бы прислушаться.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь