Онлайн книга «Обольщенная инопланетным воином»
|
— Это Бакар, — сказала Парив, прежде чем извиниться и пойти к другому клиенту. Бакар подходит к нам ближе. — Вы — люди, которые ищут запчасть для вашего двигателя. — Да, — говорит Сарисса. — Деталь двигателя S23, которым обычно управляют только две расы в галактике — фракийцы и дохоллы? Взгляд Сариссы стал ледяным. — Есть проблемы? Он улыбнулся, и я напряглась. — Без проблем. Просто уточняю, что я ничего не напутал. Они долго смотрят друг на друга, и его улыбка становится шире, при этом он показывает свои острые зубы. Я прочищаю горло. — Запчасть здесь? — Бакар кивает, не сводя глаз с Сариссы. Я дрожу. Что-то мне подсказывает, чтоБакар в любой момент продаст нас кому угодно. Чем скорее мы покинем эту планету, тем лучше. Перед моими глазами мелькает лицо Арикса, и я отталкиваю его, сосредотачиваясь на Бакаре, который разворачивается и уходит обратно в кради. Через мгновение он возвращается с нужным нам куском, и Сарисса сравнивает его со сломанным куском в своей руке. Идентично. За исключением, конечно, большой трещины в той, которую держит Сарисса. — Идеально, — сказала Сарисса. — Сколько мы вам должны? Они начинают переговоры, и я поворачиваюсь, когда кто-то хлопает меня по плечу. Позади меня стоит крупный мужчина, солнце освещает густой мех, покрывающий его плечи. Он напоминает мне зинта, только его черты лица ближе к браксианцам. — Я могу вам помочь? Он кивает. — Да. И я верю, что смогу помочь вам. Сарисса заканчивает с Бакаром и наклоняется ближе. — Чего именно ты хочешь? — У меня есть информация, которая вам нужна. Об одном конкретном чипе. Я чувствую, как Сарисса замирает рядом со мной, хотя её лицо остается пустым. — Мы слушаем. — Не здесь, — говорит мохнатый мужчина, выглядывая за наши плечи, где, вероятно, тусуются наши охранники. — То, что мне нужно вам сказать, должно храниться в секрете. Эти охранники позаботятся о том, чтобы всё, что я скажу, дошло до ушей командира. Мужчина дрожит. Очевидно, у командира сложилась репутация среди здешних людей. — Одна из нас может отвлечь охрану, — бормочет Сарисса, и я смотрю на неё. — Ты в этом уверена? — Он сказал, что у него есть информация о чипе. У нас есть двигатель, но Алексис сказала, что мы не сможем выбраться отсюда без управляющего чипа, помнишь? По крайней мере, мы можем его выслушать. — Она нахмурилась и глянула на него. — Но без шуточек. Мужчина кивает, как бы равнодушно, но его руки дрожали. — У меня плохое предчувствие по этому поводу, — бормочу я. — У меня всё под контролем, — говорит Сарисса. Она небрежно машет рукой — жест, которым мы пользовались с детства. Этот жест всегда заканчивался чем-то, что определенно приводило её в угол наказаний. — Ты иди послушай этого парня, а я отвлеку охранников. — Что? Разве не мне следует отвлекать охрану? Она фыркает. — Они знают, что ты спишь с королём. Твоя тупая блондинка не сработает. Они будут слишком напуганы,чтобы злить Арикса. При этих словах глаза мужчины расширились, и я вздыхаю. — Прекрасно. — Сарисса исчезает, и я мгновенно замечаю краем глаза какое-то волнение. Я поворачиваюсь к пушистому мужчине. — Как тебя зовут? Он колеблется. — Варги. Очевидно, это имя вымышленное, но я пожимаю плечами. — Говори. Он наклоняет голову, жестом предлагая мне следовать за ним до края рынка и за дерево. |