Книга Дитя дракона, страница 37 – Миранда Мартин

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Дитя дракона»

📃 Cтраница 37

Сбоку от меня ломается ветка, потом над головой шумит листва. Я подпрыгиваю, ища источник шума, а потом кричу, когда вижу его. Огромная, похожая на гориллу тварь выходит из-за одного из деревьев. У него массивные «руки», похожие на маленькие стволы деревьев. Его огромные кулаки упираютсяв землю, когда он идет вперед, останавливается, а затем колотит землю. Густой мех свисает с плеч и верхней половины «рук», но нижняя половина — голая кожа насыщенного синего цвета. У него цепкие карие глаза, которые следят за каждым моим движением. Согнувшись и опираясь на «руки», существо почти такого роста, как и я — метр семьдесят. Я замираю, стараясь не провоцировать его.

— Эм, простите? — говорю я. — Не знала, что тут занято.

Я отступаю на шаг, но он не двигается, поэтому я делаю еще один шаг назад. Потом дерево надо мной шумит, и что-то падает. Краем глаза я замечаю, что именно, и кричу, падая на корточки, пытаясь защитить голову. За моей спиной еще один. Деревья ходят ходуном от их грохота, а затем все больше существ спрыгивают на землю, как падающие кокосы, за исключением того, что это больше смахивает на дождь из огромных приматов. Они перекрикиваются друг с другом, некоторые из них бьют себя в грудь или бьют по земле. Парочка из них толкает друг друга, но меня больше всего беспокоит то, что я окружена. Они держатся на расстоянии, но при этом я нахожусь в середине. Я медленно поворачиваюсь по кругу, пытаясь увидеть их всех.

— Черт, — бормочу я, затем первый делает шагает ближе, и я поворачиваюсь к нему лицом. — Стой на месте!

Я кричу, но это не имеет значения. Он приближается шаг за шагом. Он тянется ко мне своей массивной лапой, которая выглядит достаточно большой, чтобы раздавить мою голову, не задумываясь. Я замираю, не в силах пошевелиться. Каждый мускул деревенеет, и все, что я могу сделать, это изо всех сил стараться не плакать. Он касается моих волос и проводит по ним пальцем. Когда он отстраняется, я вздыхаю с облегчением, которое превращается в крик, когда он движется с ослепительной скоростью, хватает мои волосы в кулак и дергает. Меня с силой швыряет на землю, и мой крик не прекращается.

Глава 10

ЛЭЙДОН

— Черт побери, — шиплю я, снова натягивая одежду и собирая сумку.

Я хочу ее и знаю, что она наслаждалась моими ласками, так почему же она убежала? В этом нет никакого смысла. У нее нет здравого смысла! Без защиты, без оружия, недостаточно сильная, чтобы самостоятельно поднять ветку баоба, и она убегает вслепую. Глупо и опасно. Я должен найти ее, пока она не наткнулась на что-нибудь. Квет или ту стаю гастеров, что мы виделивчера вечером. Здесь мало что безопасно для ничего не подозревающего. Тайсс — это не такой уж гостеприимный и всепрощающий дом.

Полностью одевшись, я иду по ее следу за ней. Гнев пульсирует с каждым ударом моего сердца. Когда найду ее, я заставлю понять, что она не может поступить так снова. Она — мое величайшее сокровище, и я не позволю ей умереть. Я останавливаюсь и опускаюсь на колени. Ее следы четкие, и по ним легко идти. Глядя вперед, я вижу заросли деревьев баоба.

Черт побери, там живут маджмуны. Может быть, она свернула. Я бегу, в глубине души зная, что она этого не сделала.

Ее крик пронзает воздух, и я расправляю крылья, подпрыгивая с каждым шагом, чтобы двигаться быстрее.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь