Онлайн книга «Любовь дракона»
|
— Ты объясняла, что некоторые слова имеют больше одного значения, — говорю я. — Ах, да, — улыбается она. Джоли пытается объяснить эту самую запутанную часть своего языка. Я изо всех сил стараюсь следовать за её мыслью, но это сложно. Концепция странная, и мы говорим на Общем, так что я попытаюсь просто это вызубрить. — Как дела у вас двоих? — спрашивает она через некоторое время, снова переключаясь на змайский язык. — Всё тоже самое, — говорю я. — Она отталкивает меня. — Уверен? — Конечно? — Да, это, ну, я имею в виду… Амара, ну, она может быть… резкой. Она осторожна в том, как подбирает слова, я ценю это. — Она идеальна, — отвечаюя. — Конечно, — говорит Джоли. — Если тебе нравится такое. Склонив голову набок, смотрю. Я не понимаю её намека. Джоли качает головой и пожимает плечами. — Она контролирует всё, — продолжает она. — И доминирует, и, честно говоря, она может быть той ещё сукой. — Сукой? — смущенно спрашиваю я. — Это не змайское слово. Щеки Джоли краснеют. Её рот шевелится, но слова не вылетают. Она держит руку перед собой и машет ею. Я сижу и жду, чувствуя себя сбитым с толку. — Это нехорошее слово. Оно означает самку собаки, но оно также означает женщину, которая ведет себя… нехорошо. — А, — говорю я, думая об этом. — Значит, если бы ты была груба со Сверре, ты была бы сукой? Её глаза расширяются, а рот складывается в букву О. — Эм, ну да, я думаю, да. — Сука, — говорю я, перекатывая слово на языке. Когда я это говорю, возникает интересное ощущение. — Значит, Розалинда — сука? — О господи, — говорит Джоли. — Гм, послушай, это нехорошее слово, и я точно не стала бы использовать его по отношению к Розалинде, особенно если она тебя услышит. — Не понимаю, — говорю я, снова наклоняя голову. — Есть слова, которые мы считаем… нехорошими. Невежливыми. Ты не должен использовать их в общении с другими людьми. — Тогда зачем тебе эти слова? — Потому что… — она замолкает. — У вас есть слова, которые что-то значат. Кто-то решил, что некоторые из этих слов нехорошие. Они нехорошие, но они всё ещё используются? — В значительной степени, — говорит она. — Люди странные. — Да, думаю, ещё как, — соглашается она. — Много ли таких слов? — Да, довольно много. Мы называем их ругательствами или проклятиями. — Проклятия? Значит, они приносят несчастье тому, кому они направлены? — Нет, но вроде того. Я имею в виду, грубо говоря, как призыв к бою, потому что люди обижаются, если их слышат. — Как-то это бессмысленно, — замечаю я. — Ага, что ж, добро пожаловать в дебри Общего языка. Итак, продолжим, с точно, на чём остановились, с ней у вас налаживается связь? — Не знаю, — честно отвечаю я. — В чем дело? — Что значит мальчик-ящерица? — спрашиваю. Её щеки снова краснеют, и она качает головой. — Это она сказала? Это неприятные слова. — Я это понял. Всё в порядке. Я докажу ей, что достоин того, чтобы она стала моимсокровищем. — Шидан? — Джоли кладёт свою руку на мою и смотрит мне в глаза. — Да? — Ты же знаешь, что заслуживаешь лучшего, верно? — Не понимаю. Что в мире может быть лучше Амары? Она идеальна, изгиб её бедер, полнота её губ, даже то, как она ведёт себя по отношению к трудностям в её жизни. Она сильная, талантливая и независимая. Я не могу вообразить себе более идеальное сокровище, чем Амара. Джоли улыбается, похлопывает меня по руке, затем откидывается на спинку стула, положив руки на свой растущий живот. |