Онлайн книга «Любовь дракона»
|
— Очень впечатляет, — говорит Шидан. — Ага, согласна. — Ты скучаешь по этому? — Да, — отвечаю я, не подумав. Я вижу, как он кивает краем глаза. Он подходит и кладет руку на холодную сталь корабля поколений. Мой дом. Где я должна была жить своей жизнью, чтобы мои правнуки могли начать свою жизнь в новом доме. В доме, который я бы никогда не увидела. Я не должна быть здесь. Шидан смотрит, вытаскивая меня из миазмов моих мыслей. — Что? — спрашиваю. Он улыбается и качает головой. — Ничего, — говорит он через плечо. — Шидан, ты ужасный лжец. — Его плечи опускаются, а крылья издают сухой кожаный звук, когда они двигаются. Его хвост качается из стороны в сторону в напряженном движении вперед и назад. — Нам следует поторопиться, — говорит он, отворачиваясь. Я прикусываю язык, прежде чем окликнуть его. Он прав, нам нужно спешить. Нам нужно вернуться. Стук в голове даёт понять это. Эффект эписа быстро исчезает, и мне нужно получить ещё в ближайшее время. У меня нет времени спорить. — Сюда, — говорю я, проталкиваясь мимо него и идя впереди. Солнца позади корабля отбрасывают длинную тень. Это дарит облегчение, мы не будем находиться в жаре под лучами. Моя головная боль отступает. Горячий сухой ветер шевелит песок, и звук хлопающего брезента говорит мне, что мы уже близко к открытой стороне затонувшего корабля. Прежде чем Калиста и Лэйдон привели нас в его город, у Розалинды были команды, которые работали над тем, чтобы сделать обломки пригодными для жизни. Песок скопился перед рваным брезентом. Шидан кладёт руку мне на плечо, затем встает передо мной, выхватываясвой посох и держа его наготове. — Что… Он прикладывает палец к моему рту, качая головой. Пожав плечами, я позволяю ему взять на себя инициативу. Что мне было делать, оттолкнуть его? Он прав в любом случае. Кто знает, что могло поселиться внутри. Кончиком лезвия он отодвигает брезент в сторону и смотрит в тень. Он выжидает несколько ударов сердца, прежде чем проскользнуть внутрь. Я следую за ним, и мы оба останавливаемся внутри, давая глазам привыкнуть к полумраку. Место не сильно отличается от того, когда мы уходили. Шидан толкает меня на корточки, положив руку мне на плечо. Он смотрит на меня, затем исследует окрестности, пока я жду. — Кажется, всё чисто, — говорит он. — Хорошо, — говорю я. — Давай найдем то, что нам нужно. — Как это выглядит? — Нет подсказок. — Это мне не помогло. — Расскажи мне об этом, — говорю я. — Но нам нужно идти туда. Медицинский отсек будет там. Я указываю на наклонную палубу. Эта часть корабля приземлилась на нос, так что, то, что раньше было полом и потолком, стало стенами. Она лежит под углом, зарытая в песок, поэтому на неё можно взобраться, но это будет непросто. Моей первой заботой является выяснить, есть ли там энергия и не подвергаемся ли мы атаке смертельными дозами радиации, пока мы стоим здесь. — Как далеко? — он спрашивает. — Он на палубе над нами. — Палуба? — он спрашивает. «Он ничего не знает о кораблях, да и как он мог?» — Я покажу тебе, — говорю я. — Перво-наперво, нам нужно выяснить, есть ли питание хотя бы на дверях. Сложенные штабелями ящики с припасами остаются там, где мы их оставили. Взяв немного я создаю лестницу до двери. Шидан какое-то время наблюдает, затем помогает. Пройдет совсем немного времени, прежде чем мы получим исправное приспособление. Это может быть не элегантно, но функционально, и это всё, что меня волнует. Я иду вперед и, стоя на цыпочках, могу дотянуться до клавиатуры на панели двери. |