Книга Любовь дракона, страница 56 – Миранда Мартин

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Любовь дракона»

📃 Cтраница 56

Я брызгаю тёплой водой на грудь и лицо, затем вылезаю. Мне приятно, когда я замечаю, как она смотрит на мой член. Улыбка играет в уголках её губ, затем она качает головой. Я знал с того момента, как увидел её снаружи купола, что она моя. Это была уверенность, которая наполняла меня и с тех пор не покидала. Это заняло время, но всё это не имеет значения. Она более чем стоитожидания.

Я никогда не встречал более сильной женщины. У меня болит лицо, потому что я не могу сдержать улыбку. Такое сильное растяжение мышц превосходит всё, что я испытывал раньше. Я одеваюсь, но не могу оторвать от неё глаз. Мокрая одежда прилипает к её телу, подчеркивая изгибы и мягкие холмики груди. Такая странная грудь. Странно, экзотично и эротично. Её твердые соски торчат сквозь рубашку, очерченные влажностью. У меня текут слюнки от желания обвести их языком. Мой главный пенис снова напрягается. Амара оглядывается, видит, куда направлен мой взгляд, а затем замечает мои штаны.

— Угу, — говорит она, качая головой. — У нас есть работа, помнишь?

— Конечно, Лютик.

Собираем припасы и идем. Солнце низко в небе и скоро стемнеет. Путешествовать ночью, кажется, было хорошей идеей. Я бы никогда так не подумал, но мы не встретили ни одного из ночных охотников, по крайней мере, пока.

— Как думаешь, сколько еще? — спрашивает Амара через некоторое время.

— Недолго, — говорю я, прикрывая глаза и глядя вперед.

— Хорошо, — говорит она, выдыхая.

— Ты в порядке?

— Ага, — отрезает она.

Она врёт. Я знаю, что она лжёт, потому что я чувствую это. Между нами тяжесть, которой раньше не было, но я не знаю, что не так. Она перекладывает рюкзак на плечи и идет.

— Я могу это понести, — предлагаю я, протягивая руку.

Она смотрит на меня через плечо, её глаза сузились, а рот превратился в жесткую линию. Моя рука падает. Думаю, ничего не изменилось. Она качает головой и продолжает идти. Я спешу догнать.

— Чёрт, как жарко, — бормочет она.

— Ты должна принять ещё эпис.

Она кивает, позволяя рюкзаку соскользнуть с её плеч. Мы вместе встаем на колени, пока она копается и находит растение. Она открывает промасленную кожу в руке, чтобы показать одну нить эписа. Он больше не синий и не светится. Прядь тусклого коричневого цвета означает, что она потеряла большую часть своей ценности.

В животе у меня возникает тошнотворное чувство. Через несколько дней мы сможем вернуться в город. Я ожидал, что сила эписа продлится дольше. Здесь, под солнцем, ей нужно принимать эписа больше, чем под защитным куполом. В её теле нет запасов, и растение всё ещё меняет его, чтобы она выдерживала такую жару.

Она смотрит и качает головой.

— Дерьмо, — выдыхает она.

Я не говорю. Я не могу. Страх скользит позади болезненного чувства. Это опасно. Слишком опасно. Она не может оставаться здесь дольше. Я должен вернуть её в город, взять свежий запас эписа. Я не знаю, как долго она сможет обходиться без него. Она берёт прядь и кладет её в рот, жуёт, затем запивает водой.

— Нам нужно вернуться, — говорю я.

Её взгляд тяжелеет.

— Нет, — говорит она. — Мы не можем. Это нужно Калисте и Джоли. Они рассчитывают на нас, у них нет выбора, нет выхода. Мы должны добиться успеха.

Её сила сияет, и моя любовь к ней взрывается в ответ. Моё восхищение, моя любовь, моя потребность в ней непреодолимы. Слова не могут сложиться, поэтому я киваю. Она закрывает глаза и глубоко вдыхает. Она закрывает рюкзак, затем встает и одевает его.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь