Онлайн книга «Любовь дракона»
|
— Почему ты киваешь? — спрашивает Гершом. — Амара выйдет из-под купола, чтобы исследовать механизм. Нам нужно посмотреть, связан ли он с городскими системами каким образом. — И я полагаю, что один из этих инопланетян пойдет с ней? — спрашивает Гершом. — Да, — говорит Розалинда. — Я хочу, чтобы с ними пошел человек, — говорит он. — Амара — человек, — отмечает Розалинда. Гершом смотрит на неё искоса. — Я не доверяю этим инопланетянам, я хочу, чтобы с ними был кто-то, кто имеет более… ясную точку зрения. — Ты шутишь, что ли? — Амара поднимается со своего места, и её лицо становится ярко-красным, когда она кладет кулак на стол. Гершом смотрит на неё. — Почему это? Очевидно, что они знают больше, чем делятся с нами. Они что-то скрывают от нас, а также проникают в наши ряды. — Ты высокомерная задница с мелким умишком в своей черепушке, — говорит Амара. Я смотрю на Лейдона, но он не знает Общего также, как я. Он и Розалинда наклоняются друг к другу и шепчутся. Они либо не обращают внимания, либо не заинтересованы. Амаре уже это всё надоело. — Что? — восклицает Гершом. — Это я-то?! Я единственный, кто здесь думает о будущем! Я не думаю своими звериными инстинктами извращенцев! Я, по крайней мере, забочусь о долгосрочном выживании нашей расы. — Звериные извращенцы? — Амара фыркает. Она так зла, что я думаю, она смогла бы перепрыгнуть через стол и побить Гершома. Думаю, это было бы забавно. — Ты злой белый мужчина, который взбесился, что не может ни с кем перепихнуться! Чёрт, я бы не трахнула тебя, даже если бы ты был последним мужчиной в этой чертовой вселенной! Лицо Гершона стало ошеломленным, побелело, затем вспыхнуло до красна, а потом и вовсе побагровело. Его губы шевелятся, и он сплевывает, так он зол, что не находит что ответить на это. Он поднимается со своего места, его руки сжимаются в кулаки. — Ты невежественная сука, — рявкает он и подходит к ней, обходя вокруг стола. Амара поворачивается, готовясь к его приближению, не показывая страха. Я хватаю Гершома за плечо и крепко сжимаю. Он пытается не обращатьна это внимания и продолжать двигаться, но я усиливаю свою хватку. Гершом поворачивается ко мне, гнев пересиливает его естественный страх. — Отпусти меня, грязное животное, — его голос низкий и звучит как рычание бива. Я улыбаюсь, потому что знаю, что это еще больше разозлит его, но внешне не показываю, что понял, о чем он говорит. — Отпусти его, Шидан, я хочу надрать ему задницу! — Амара говорит на змае. — Нет, — отвечаю я. — Чёрт тебя побери, Шидан! — Она топает вокруг стола. — Отпусти его. — Нет, мой Лютик, — говорю я, закрывая его собой и отступая назад от её приближения. — Я надеру его индюшачью задницу! — кричит она. Делая ещё один шаг назад, мой хвост задевает Лейдона, заставляя меня отступить в сторону. — Амара! — огрызается Розалинда. Амара останавливается на полпути, её кулаки всё ещё сжаты, а гнев ощутим физически. Она переводит взгляд с Гершома на Розалинду. Гершом извивается в моей хватке, пытаясь освободиться, но я продолжаю делать вид, что не понимаю. — Он заслуживает того, чтобы ему надрали задницу, — говорит Амара, продолжая говорить на змайском, я уверен, намереваясь рассердить этим Гершома. — Так с ним обращаться нельзя, — говорит Розалинда. — Меня тошнит от его изрыгаемого дерьма. |