Онлайн книга «Поцелуй дракона»
|
— Выглядит зловеще, — шепчет Делайла Ага, полностью согласна. — Давай сделаем это. Мы принялись за работу. Это требует времени, но Делайла знает своё дело. Я внесла свой вклад, держа провода, но когда она подключает плату в первый раз, ничего не сработало. Что-то не так. Я не тороплюсь, разглядывая её, пока не выделилась нижняя точка узора. — Точно! — восклицает Делайла, когда я указываю ей на это. Она поправляет провода, чтобы зафиксировать узор. Панель издаёт тихое жужжание, а затем загорается, готовая к использованию. — Да! — восклицаю я. Делайла фиксирует сломанную панель на место, но у нас нет возможности ее закрепить. Она возится с ней несколько минут, прежде чем сдаться и оставить её висеть. — Работает? — спрашивает Розалинда. — Да, — говорит Делайла. Розалинда вводит код, и внутренняя дверь открывается, а затем закрывается. Порыв воздуха заполняет шлюз, затем открывается дальняя его сторона. Предвкушение заставляет меня переминаться с ноги на ногу, пока я жду, когда Рагнар войдёт в шлюзовую камеру. Я хочу, чтобы его руки обняли меня, его губы коснулись моих, и мне плевать, кто будет смотреть. Когда воздух наполняет камеру, разделяющую купол снаружи, Лейдон делает шаг вперёд и встаёт перед ним. Остальные змаи, включая Рагнара, продолжают стоять в стороне. Тяжело сглотнув, я пытаюсь пристально посмотреть на Рагнара, закидав своими немыми вопросами. «Почему ты не заходишь? Что происходит?» В глубине моего сознания формируется крошечное сомнение, пробирающееся сквозь него. Неужели он не хочет меня? Нет, этого не может быть. Но… Я не такая красивая, не такая подтянутая. Все старые сомнения были здесь, ожидая за стеной уверенности, которую я построила вместе с ним. Они готовы вернуть меня в трясину. Внешняя дверь закрывается, и Лейдон касается панели внутри шлюза, открывая внутреннюю дверь. — Выглядит плохо, — шепчет Делайла. — Ага. Тяжело сглотнув, я отрываю взгляд от Рагнара, изо всех сил стараясь не заплакать. Я не знаю, что происходит, но это не может быть так плохо, как появившиеся сомнения вмоей голове. Этого не может быть. Лейдон выходит и подходит к Розалинде. — Ты уладил свои разногласия с кланом? — спрашивает она. — У них есть требование, — говорит Лейдон. — Что за требование? — спрашивает Розалинда, её глаза сужаются. — У клана есть набор законов, которые они называют Указами. Они не будут селиться с теми, кто не желает следовать их указам, — говорит Лейдон. — А что это за указы? — спрашивает Розалинда. — Во-первых, я сам. Во-вторых, вместе мы сильнее. В-третьих, важно выживание группы. — Хорошо, — говорит Розалинда, затем качает головой. — Какое это имеет отношение к нам? — Лана дала им понять, что в городе есть те, кто не принимает змаев. Это было видно по действиям того, кто сломал дверь. — Можем ли мы получить перевод на общий, Розалинда? — Гершом вмешивается. — Подожди, — лает она. — Чего они хотят? — спрашивает она Лейдона. — Они хотят Гершома, — говорит он. — Или? — спрашивает Розалинда. — Или что? — Лейдон отвечает. — Верно. Или что? — спрашивает она снова. — Если мы не отдадим им Гершома для суда и совершения правосудия, они не переселятся в город. — Понятно, — говорит Розалинда. Вот почему остальные остались снаружи. Я посмотрела за плечо, там ждёт Рагнар, отказываясь войти. Гордый, сильный и преданный. |