Онлайн книга «Магическая полиция. Око дракона»
|
- Я удивился. Я выразительно посмотрела на Лео, и он вздохнул: - Бабушку я ждал, а вот приезд мамы стал сюрпризом. Я-то думал, мне удалось ее успокоить на некоторое время. - Ты знал, что леди Розалинда будет на конференции? - Предполагал. Раз уж здесь кто-то хочет купить артефакт, на который она нацелилась. - А как же мэр, которого она якобы лечит? - Думаю, он уже здоров и вернулся домой. Без присмотра в Гримхольд-холле его бы точно не оставили. - Спрашивать твою бабку о причинах приезда явно бессмысленно. Просто будем приглядывать за ней. - Это будетзатруднительно. - Но она ведь появится на конференции. - Не думаю. - Считаешь, она проведет все это время в кустах? - Скорее всего. Это не просто кусты. Внутри стоит дом. - Еще один дом? – недоверчиво повторила я. – Сколько вообще домов у вашей семейки? Лео пожал плечами: - Никогда не считал. Нас интересуют те, что поблизости. Их всего два. Особняк бабушка подарила городу, а себе оставила бывший летний домик. Он скрыт с помощью магии, чтобы избежать лишнего внимания. Тебе крупно повезло, что удалось попасть в сад, а главное, выйти из него без последствий. - Какого рода последствий? - Магических и весьма неприятных. Воображение у бабушки богатое, а чувство юмора очень своеобразное. - Потрясающе. От таких новостей царапины тут же снова начали зудеть. Я с трудом подавила желание поскрестись и сосредоточилась на разговоре. - Я думала, ты не собирался рассказывать матери про Алисию. Гримхольд опустил глаза. - Да, я не хотел. Это случайно получилось. Что-то в выражении его лица насторожило меня, но я решила не лезть в общение между родственниками. Внезапно желудок напарника громко заурчал, и я почувствовала, что тоже успела не на шутку проголодаться. Лео поднялся с места: - Пообедаем, пока конференция снова не началась? - Погоди. Ты говорил, что почувствовал Око. Удалось ли тебе найти его владельца? - Пока нет. Идем, я умираю от голода. Напарник движением ноги стер руны и выжидающе посмотрел на меня. - Идем. По дороге я размышляла, чем же был занят Лео, пока я ругалась с Эллой, пряталась в кустах и танцевала в саду, что даже не успел пообедать. Глава 12 После торопливого перекуса на бегу мы вернулись на конференцию. На этот раз Лео привел меня к местам в первом ряду. Я забыла спросить его о причинах нашей миграции по залу, так что пришлось молча пройти на положенное место. На мое счастье, от Эллы и Мартина меня отделяла крупная во всех смыслах фигура ректора Академии. Ректор Флинн Свенсон поприветствовал меня, но с началом доклада замолчал и воззрился на сцену, что устраивало меня как нельзя лучше. Я вполуха следила за ходом рассказа, чтобы не оказаться в неловкой ситуации, если бывший начальник захочет обсудить со мной детали. К счастью, такого желания у него не возникало. Выступающие сменяли друг друга, Лео прилежно черкал что-то в своем блокноте, я смотрела прямо перед собой, делая вид, что не замечаю призывных взглядов Мартина и неприязни на лице Эллы. Наконец, первый день конференции закончился. Едва отзвучали аплодисменты последнему докладчику, как Лео подхватил меня под локоть и практически вытащил из зала, ловко протиснувшись через толпу. - Нужно успеть переодеться к ужину, - спокойно пояснил он в ответ на мой выразительный взгляд. |